“白日闭门幽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白日闭门幽”全诗
短榻能供卧,单醪不遣愁。
苔衣新雨净,云叶晚阴稠。
故国苍山外,长歌独倚楼。
分类:
《独酌》顾甗 翻译、赏析和诗意
《独酌》是明代诗人顾甗所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
青春作客到晚年,白日闭门静谧。短榻足以供卧眠,一杯单醪排遣愁闷。苔衣洗净新雨水,云叶遮蔽黄昏天。故国在苍山之外,我独自倚着楼,长吟不已。
诗意:
《独酌》以寂寞的意境表达了诗人对青春逝去和晚年孤独的感受。诗人形容自己的青春年华如同一个过客,来到晚年时,自己选择闭门不出,享受幽静的生活。短榻足够让他躺下休息,一杯单纯的醪酒足以排遣内心的愁闷。他描述了苔衣被新雨洗净,云叶遮蔽了黄昏的天空。诗人的故国在苍山之外,他独自倚着楼,长吟不已。
赏析:
《独酌》以简洁而凝练的语言表达了诗人对青春的离去和晚年的孤独感的深切思考。诗人通过描绘自我封闭的生活场景,表达了对过去时光的回忆和对未来的思考。他选择独自一人静静地倚在楼上,长吟悠扬的歌声表达了内心的情感和对故国的思念之情。诗中的意象描绘细腻而生动,如苔衣新雨净、云叶晚阴稠,给人以清新、宁静的感受。整首诗的意境在寂寥中透露出一种淡淡的忧伤和对岁月流转的感慨。
这首诗词展示了顾甗对人生经历和时光流转的思考,以及对故国和青春的怀念之情。它通过简练而富有意境的语言,抓住了读者的心灵,引发共鸣。同时,诗人的情感体验也使读者感受到了人生的无常和岁月的流转,让人深思人生的价值和意义。
“白日闭门幽”全诗拼音读音对照参考
dú zhuó
独酌
qīng chūn wèi kè wǎn, bái rì bì mén yōu.
青春为客晚,白日闭门幽。
duǎn tà néng gōng wò, dān láo bù qiǎn chóu.
短榻能供卧,单醪不遣愁。
tái yī xīn yǔ jìng, yún yè wǎn yīn chóu.
苔衣新雨净,云叶晚阴稠。
gù guó cāng shān wài, cháng gē dú yǐ lóu.
故国苍山外,长歌独倚楼。
“白日闭门幽”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。