“林影萧疏鹤并栖”的意思及全诗出处和翻译赏析

林影萧疏鹤并栖”出自明代顾协的《次曹以忠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín yǐng xiāo shū hè bìng qī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“林影萧疏鹤并栖”全诗

《次曹以忠》
草堂门对浣花溪,林影萧疏鹤并栖
对酒有时歌白雪,读书长夜照青藜。
鸟啼窗户惊幽梦,风裂芭蕉失旧题。
几度相思徒怅望,断钟残月晓峰西。

分类:

《次曹以忠》顾协 翻译、赏析和诗意

《次曹以忠》是明代顾协创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文,诗意和赏析:

草堂门对浣花溪,
林影萧疏鹤并栖。
对酒有时歌白雪,
读书长夜照青藜。

鸟啼窗户惊幽梦,
风裂芭蕉失旧题。
几度相思徒怅望,
断钟残月晓峰西。

这首诗词描绘了一幅山水田园的景象,展现了诗人的生活情趣和内心的感受。

诗中的草堂门对着浣花溪,草堂是指位于乡村深处的茅屋,浣花溪则是一条幽静的小溪。这句描述传达了宁静和幽雅的氛围。

下一句描写了草堂旁边的树林,阴影稀疏,有鹤并栖其中。这里的林影萧疏给人一种静谧和凄清的感觉,与鹤的栖息相得益彰。

接下来的两句描述了诗人在这样的环境中的生活情趣。有时候对着酒杯,歌唱着白雪之美;有时候夜深人静,读书的灯光照亮着青藜(指读书的地方)。

接下来的两句表达了窗外鸟儿的鸣叫打破了诗人的幽梦,风裂芭蕉使得旧题(指诗人的作品)遗失了。这里描绘了诗人在沉思写作过程中被外界干扰的情景,表达了他对创作的热情和对环境的敏感。

最后两句描述了诗人几次思念远方的情景,但是徒然仰望,只见断钟声响和残月悬挂在西方的山峰上。这里通过断钟和残月的意象,表达了诗人的孤独和对远方的思念。

整首诗词以自然景物和生活情趣为主线,通过描绘细腻的景象和抒发内心的感受,展现了诗人对自然和生活的热爱,以及对艺术创作的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林影萧疏鹤并栖”全诗拼音读音对照参考

cì cáo yǐ zhōng
次曹以忠

cǎo táng mén duì huàn huā xī, lín yǐng xiāo shū hè bìng qī.
草堂门对浣花溪,林影萧疏鹤并栖。
duì jiǔ yǒu shí gē bái xuě, dú shū cháng yè zhào qīng lí.
对酒有时歌白雪,读书长夜照青藜。
niǎo tí chuāng hù jīng yōu mèng, fēng liè bā jiāo shī jiù tí.
鸟啼窗户惊幽梦,风裂芭蕉失旧题。
jǐ dù xiāng sī tú chàng wàng, duàn zhōng cán yuè xiǎo fēng xī.
几度相思徒怅望,断钟残月晓峰西。

“林影萧疏鹤并栖”平仄韵脚

拼音:lín yǐng xiāo shū hè bìng qī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林影萧疏鹤并栖”的相关诗句

“林影萧疏鹤并栖”的关联诗句

网友评论


* “林影萧疏鹤并栖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林影萧疏鹤并栖”出自顾协的 《次曹以忠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。