“八尺飞龙十二闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“八尺飞龙十二闲”全诗
曾陪八骏昆仑顶,肯逐群雄草莽间。
落日倒行悲峻阪,西风苦战忆重关。
拂郎可是无新贡,天步于今政险艰。
分类:
《题天马图》古明慧公 翻译、赏析和诗意
《题天马图》是一首明代古明慧公所作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
八尺长的飞龙飘飘然飞来,从岢岚山飞来。
曾经陪伴八匹千里马在昆仑山顶上奔跑,现在是否愿意追随在群雄草莽间?
夕阳倒影似乎是在悲伤险峻的山坡上行走,西风苦战时回忆起危难的重要关隘。
拂郎是否愿意无私奉献,为今天的政治艰难局面走天路?
诗意:
这首诗词描绘了一幅壮丽的画卷,表达了作者对时局的观察和对忠诚和奉献的赞美。诗中以天马为象征,表达了对卓越才能和英勇精神的向往和赞美。作者通过描述飞龙来自岢岚山,以及曾经陪伴八匹千里马在昆仑山顶奔跑的场景,表达了对英雄人物的景仰和敬佩之情。同时,夕阳倒影和西风苦战等描写,暗示了政治环境的艰难和危险,但作者仍然希望有人能够担当重任,无私地为国家和社会做出贡献。
赏析:
这首诗词通过对景物和情感的描绘,展现了作者对英雄气概和社会责任的思考。诗中的天马、飞龙等形象富有传奇色彩,给人以激励和憧憬之感。描写夕阳倒影和西风苦战等场景,则使诗词更具现实感和时代感。诗中的拂郎象征着有志之士,他们愿意无私奉献,勇于承担重任,为政治艰难和危险的局面带来希望和改变。整首诗词既赞美了英雄人物的伟大,又呼唤了担当精神的重要性。通过这种表达,诗词在激励人们面对困难时坚守信念,勇往直前,并为社会进步贡献力量。
“八尺飞龙十二闲”全诗拼音读音对照参考
tí tiān mǎ tú
题天马图
bā chǐ fēi lóng shí èr xián, piāo piāo lái zì kě lán shān.
八尺飞龙十二闲,飘飘来自岢岚山。
céng péi bā jùn kūn lún dǐng, kěn zhú qún xióng cǎo mǎng jiān.
曾陪八骏昆仑顶,肯逐群雄草莽间。
luò rì dào xíng bēi jùn bǎn, xī fēng kǔ zhàn yì zhòng guān.
落日倒行悲峻阪,西风苦战忆重关。
fú láng kě shì wú xīn gòng, tiān bù yú jīn zhèng xiǎn jiān.
拂郎可是无新贡,天步于今政险艰。
“八尺飞龙十二闲”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。