“行处与春长”的意思及全诗出处和翻译赏析

行处与春长”出自明代高叔嗣的《行至车骑关河南界尽处与亲知别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng chǔ yǔ chūn zhǎng,诗句平仄:平仄仄平仄。

“行处与春长”全诗

《行至车骑关河南界尽处与亲知别》
山河未可尽,行处与春长
驿路沙俱白,关门柳欲黄。
亲知还自反,离别各相望。
且缓征车发,中心恋故乡。

分类:

《行至车骑关河南界尽处与亲知别》高叔嗣 翻译、赏析和诗意

《行至车骑关河南界尽处与亲知别》是明代诗人高叔嗣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山河未可尽,行处与春长。
驿路沙俱白,关门柳欲黄。
亲知还自反,离别各相望。
且缓征车发,中心恋故乡。

诗意:
这首诗以行至车骑关河南界尽处与亲人告别的情景为背景,表达了诗人在离别时的感慨和思念之情。诗中描绘了自然景色和人与人之间的别离,抒发了诗人对故乡的眷恋和不舍之情。

赏析:
诗词以对山河、春天和离别的描写展开,通过自然景色的描绘来烘托出诗人的心情。第一句“山河未可尽,行处与春长”,表达了山河浩渺壮丽的景象和春天永恒的存在,与人的短暂行程形成对比。这句话也可以理解为表达了诗人对旅途的无穷期待和对春天的渴望。

接着,诗人描绘了驿路上的景色。第二句“驿路沙俱白,关门柳欲黄”,通过描述路上的沙尘和门前的柳树,展现了旅途的辛苦和季节的变迁。白色的沙尘和将要变黄的柳树都暗示着时光的流转和行程的终结。

接下来,诗人表达了与亲人的离别之情。第三句“亲知还自反,离别各相望”表达了离别时亲人之间的相互思念之情。无论是亲人还是自己,都在离别之际感受到了互相的思念和牵挂。

最后两句表达了诗人对离开故乡的不舍和对归乡的期待。第四句“且缓征车发,中心恋故乡”,诗人暂时不急着动身,内心留恋着故乡,希望能够多停留一会儿。最后一句“中心恋故乡”,再次强调了诗人对故乡的眷恋之情。

总体来说,这首诗词通过对自然景色和人情世故的描绘,抒发了诗人在离别时的复杂情感。既有对旅途的期待和对春天的向往,又有对亲人的思念和对故乡的眷恋。这种情感的表达使得诗词具有普遍性和感染力,让读者在阅读中产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行处与春长”全诗拼音读音对照参考

xíng zhì chē qí guān hé nán jiè jǐn chù yǔ qīn zhī bié
行至车骑关河南界尽处与亲知别

shān hé wèi kě jǐn, xíng chǔ yǔ chūn zhǎng.
山河未可尽,行处与春长。
yì lù shā jù bái, guān mén liǔ yù huáng.
驿路沙俱白,关门柳欲黄。
qīn zhī hái zì fǎn, lí bié gè xiāng wàng.
亲知还自反,离别各相望。
qiě huǎn zhēng chē fā, zhōng xīn liàn gù xiāng.
且缓征车发,中心恋故乡。

“行处与春长”平仄韵脚

拼音:xíng chǔ yǔ chūn zhǎng
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行处与春长”的相关诗句

“行处与春长”的关联诗句

网友评论


* “行处与春长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行处与春长”出自高叔嗣的 《行至车骑关河南界尽处与亲知别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。