“估客春移树杪舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“估客春移树杪舟”全诗
残雨数峰衡岳晓,暮云孤树洞庭秋。
仙人夜奏沙边笛,估客春移树杪舟。
十二危阑闲极目,满汀杨柳不胜愁。
分类:
《岳阳楼》高濲 翻译、赏析和诗意
《岳阳楼》是明代文学家高濲创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
岳阳楼
巴陵城上岳阳楼,
楼外长江日夜流。
残雨数峰衡岳晓,
暮云孤树洞庭秋。
仙人夜奏沙边笛,
估客春移树杪舟。
十二危阑闲极目,
满汀杨柳不胜愁。
译文:
在巴陵城上的岳阳楼,
楼外长江日夜流动。
残雨中数座峰峦在黎明时分映衬着衡山,
傍晚的孤云伴随洞庭湖上的一棵孤树迎接秋天。
仙人夜间在沙滩边吹奏笛子,
旅行者春天将船移至树梢。
站在十二层危阑上,眺望四周,
满目皆是岳阳楼下杨柳树,引起无尽的愁绪。
诗意:
《岳阳楼》通过描绘岳阳楼的景色和氛围,表达了作者对家乡的思念之情和对人生的感慨。诗中运用了自然景色和人文景观的对比,以及季节的变换,展现出作者对家乡的深情和对时光流转的感慨。同时,通过仙人和估客的形象,诗中还融入了超脱尘俗、追求自由的意境。
赏析:
《岳阳楼》以精练的文字描绘了岳阳楼的景色和周边环境,展现了作者对家乡的深情厚意。描写残雨中的衡山和傍晚的洞庭湖,以及仙人夜间吹奏笛子和估客春天移舟的情节,使诗中的景色更加生动和有趣。通过十二层危阑的视角,作者将目光放远,满怀忧愁地观望着满汀的杨柳树,映照出内心深处的思乡之情。
整首诗以自然景色为背景,通过描写景物与人物的活动,展示了作者情感的起伏和对家乡的眷恋。同时,通过仙人和估客的形象,诗中还融入了超脱尘俗、追求自由的意境,给人以意境开阔的感受。
这首诗词以简洁明快的语言、精确的描写和深邃的情感,展现了高濲的才情和情感思考。它是中国古代文学中一首具有艺术魅力和情感共鸣的优秀作品。
“估客春移树杪舟”全诗拼音读音对照参考
yuè yáng lóu
岳阳楼
bā líng chéng shàng yuè yáng lóu, lóu wài cháng jiāng rì yè liú.
巴陵城上岳阳楼,楼外长江日夜流。
cán yǔ shù fēng héng yuè xiǎo, mù yún gū shù dòng tíng qiū.
残雨数峰衡岳晓,暮云孤树洞庭秋。
xiān rén yè zòu shā biān dí, gū kè chūn yí shù miǎo zhōu.
仙人夜奏沙边笛,估客春移树杪舟。
shí èr wēi lán xián jí mù, mǎn tīng yáng liǔ bù shèng chóu.
十二危阑闲极目,满汀杨柳不胜愁。
“估客春移树杪舟”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。