“坐与潮汐争咽喉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐与潮汐争咽喉”全诗
军门鼓角动地远,不觉送我招山头。
风沙冥冥海在下,涛浪滚滚天真浮。
一目可到九万里,寸心遥飞十二洲。
千峰尽处日脚动,百鸟绝飞云色愁。
帆樯散乱点秋叶,蛟龙出没如猕猴。
天门荡久恐将裂,碣石漫过能不柔。
未知尾闾果安在,只见万水皆兼收。
将军教我认绝域,日本西户东琉球。
分类:
《登招山诗》傅汝舟 翻译、赏析和诗意
《登招山诗》是明代诗人傅汝舟的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
登招山诗
招山不放海水过,坐与潮汐争咽喉。
军门鼓角动地远,不觉送我招山头。
风沙冥冥海在下,涛浪滚滚天真浮。
一目可到九万里,寸心遥飞十二洲。
千峰尽处日脚动,百鸟绝飞云色愁。
帆樯散乱点秋叶,蛟龙出没如猕猴。
天门荡久恐将裂,碣石漫过能不柔。
未知尾闾果安在,只见万水皆兼收。
将军教我认绝域,日本西户东琉球。
诗意和赏析:
这首诗以描绘招山为主题,表达了作者对于大自然的壮丽景观以及人与自然的互动之情感。
首先,诗中描述了招山如何挡住了海水的涌动,与潮汐相抗衡,显示了山势之雄伟和巍峨。作者坐在山顶上,与潮汐争夺声音的空间,深感山势之巍峨。
接着,诗人描绘了军门中鼓角声的远处回荡,似乎将自己送上了招山的巅峰。在这种壮丽景色的烘托下,作者的心灵也随之飞翔,感受到了广阔的世界。风沙弥漫,海天相连,让人心生浩渺之感。
诗中还描绘了招山所能望见的景色,一眼可达九万里,心灵飞翔遥游于十二洲之间。诗人通过这种视觉的张力和远眺的感受,强调了山之高峻和壮丽景色的广袤。
接下来,诗人描绘了山势的起伏,山峰层层叠叠,日光脚步匆匆而过。而天空中的百鸟因为山势的遮挡,飞翔时带有忧愁的云色。这种景象增加了诗中的情感和动态感。
继而,诗人通过比喻手法,将船帆和桅杆散乱点缀在秋叶之间,形容海上的巨浪犹如蛟龙般起伏不定,如同猕猴般活跃。这种描绘增加了诗中的动感和生动性。
最后,诗人担心山顶的天门因为长期的风吹日晒而可能发生裂缝,而碣石也可能被海水泛滥而失去坚韧。诗中也提到了尾闾、万水和绝域,展示了作者对于未知和遥远地域的向往和好奇。
总体来说,这首诗以描绘招山的壮丽景色为主线,通过山势起伏、天地交汇的景象,表达了作者面对自然景观时的敬畏之情。同时,诗人也以山势为媒介,表达了对人与自然的互动和对未知领域的探索的渴望。这首诗通过丰富的描写和比喻手法,展现了自然景观的壮美和作者内心的感受,给人以广阔、开阔的感觉,同时也引发了对于人与自然、人与世界关系的思考。
“坐与潮汐争咽喉”全诗拼音读音对照参考
dēng zhāo shān shī
登招山诗
zhāo shān bù fàng hǎi shuǐ guò, zuò yǔ cháo xī zhēng yān hóu.
招山不放海水过,坐与潮汐争咽喉。
jūn mén gǔ jiǎo dòng dì yuǎn, bù jué sòng wǒ zhāo shān tóu.
军门鼓角动地远,不觉送我招山头。
fēng shā míng míng hǎi zài xià, tāo làng gǔn gǔn tiān zhēn fú.
风沙冥冥海在下,涛浪滚滚天真浮。
yī mù kě dào jiǔ wàn lǐ, cùn xīn yáo fēi shí èr zhōu.
一目可到九万里,寸心遥飞十二洲。
qiān fēng jǐn chù rì jiǎo dòng, bǎi niǎo jué fēi yún sè chóu.
千峰尽处日脚动,百鸟绝飞云色愁。
fān qiáng sǎn luàn diǎn qiū yè, jiāo lóng chū mò rú mí hóu.
帆樯散乱点秋叶,蛟龙出没如猕猴。
tiān mén dàng jiǔ kǒng jiāng liè, jié shí màn guò néng bù róu.
天门荡久恐将裂,碣石漫过能不柔。
wèi zhī wěi lǘ guǒ ān zài, zhī jiàn wàn shuǐ jiē jiān shōu.
未知尾闾果安在,只见万水皆兼收。
jiāng jūn jiào wǒ rèn jué yù, rì běn xī hù dōng liú qiú.
将军教我认绝域,日本西户东琉球。
“坐与潮汐争咽喉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。