“乱帆相背各风烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

乱帆相背各风烟”出自明代冯惟讷的《至都始见峻伯留宿廨舍识喜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luàn fān xiāng bèi gè fēng yān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“乱帆相背各风烟”全诗

《至都始见峻伯留宿廨舍识喜》
可忆毗陵夜雪船,乱帆相背各风烟
探囊诗卷行堪把,计日心期又隔年。
秉烛更疑成别梦,当杯翻怯近离筵。
同游自昔多豪彦,独对狂歌倍黯然。

分类:

《至都始见峻伯留宿廨舍识喜》冯惟讷 翻译、赏析和诗意

《至都始见峻伯留宿廨舍识喜》是明代冯惟讷所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
可忆毗陵夜雪船,
乱帆相背各风烟。
探囊诗卷行堪把,
计日心期又隔年。
秉烛更疑成别梦,
当杯翻怯近离筵。
同游自昔多豪彦,
独对狂歌倍黯然。

诗意:
这首诗词描绘了作者在至都(指京城)遇到峻伯(指峻岭)并在他的廨舍留宿的情景。诗人回忆起在毗陵(指南京)夜雪中乘船的情景,船上的帆因为各自受到不同的风吹而相互背离,各自飘散在不同的烟云中。诗人拿出囊中的诗卷,心情随之行动,但计划的日期已经过去,心中的期待又隔了一年。作者手持烛光,更加怀疑这一切是否只是个别的梦境,当面对酒杯翻转时,也感到畏惧离别之情。曾经与作者同游的豪杰们自古以来众多,而如今独自面对疯狂的歌声,诗人倍感黯然失色。

赏析:
这首诗以朦胧的笔触表达了作者对离别和岁月流转的感慨。诗中运用了夜雪、乱帆、风烟等意象来描绘动荡和离散的场景,使诗词具有浓郁的唯美意境。诗人通过探囊取物的动作,表现了他怀抱着诗卷和期待,但计划已过时,心中的期盼也被岁月所隔断。作者秉烛自照,怀疑一切是否真实,表达了对离别的不舍和对未来的迷茫。诗中的酒杯翻转,表达了面对离别的畏惧和无奈。最后,作者感叹自己曾经与众多豪杰同游,但如今倍感孤独,独自面对疯狂的歌声,心境黯然。

这首诗词通过描绘离别和岁月变迁的情景,表达了作者对时光流逝、人事易散的深切感受。同时,通过意象的运用和细腻的描写,给人以空灵、唯美的感受。整首诗情感真挚,寄托了诗人对过去的回忆和对未来的迷茫,展现了明代诗歌独特的意境和情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乱帆相背各风烟”全诗拼音读音对照参考

zhì dōu shǐ jiàn jùn bó liú sù xiè shě shí xǐ
至都始见峻伯留宿廨舍识喜

kě yì pí líng yè xuě chuán, luàn fān xiāng bèi gè fēng yān.
可忆毗陵夜雪船,乱帆相背各风烟。
tàn náng shī juàn xíng kān bǎ, jì rì xīn qī yòu gé nián.
探囊诗卷行堪把,计日心期又隔年。
bǐng zhú gèng yí chéng bié mèng, dāng bēi fān qiè jìn lí yán.
秉烛更疑成别梦,当杯翻怯近离筵。
tóng yóu zì xī duō háo yàn, dú duì kuáng gē bèi àn rán.
同游自昔多豪彦,独对狂歌倍黯然。

“乱帆相背各风烟”平仄韵脚

拼音:luàn fān xiāng bèi gè fēng yān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乱帆相背各风烟”的相关诗句

“乱帆相背各风烟”的关联诗句

网友评论


* “乱帆相背各风烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乱帆相背各风烟”出自冯惟讷的 《至都始见峻伯留宿廨舍识喜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。