“年销洛下吟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年销洛下吟”全诗
鸣榔应前舫,分火度中林。
酒病江南客,年销洛下吟。
惟应故园月,偏照未归心。
分类:
《东阡道中》丰越人 翻译、赏析和诗意
《东阡道中》是一首明代的诗词,作者是丰越人。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
杳杳泛天色,
孤村暮霭沈。
鸣榔应前舫,
分火度中林。
酒病江南客,
年销洛下吟。
惟应故园月,
偏照未归心。
诗意:
这首诗描绘了一个人在东阡道上的景象。天空渺渺,泛着深蓝色;孤村被夜幕笼罩。人们通过敲打竹榔来呼应前方的船只,点燃篝火穿过茂密的林木。作者自称是一个酒病的江南客,年复一年地在洛阳下吟唱。然而,只有故园的明月才能照亮他未归的心。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言描绘了一个夜晚的景象,展现了作者内心的孤寂和思念之情。
诗中的“杳杳泛天色”和“孤村暮霭沈”这两句,通过描绘天色和村庄的状态,给读者带来一种安静、寂寥的感觉。天色的渺渺和村庄的幽寂为整首诗营造了一种静谧的氛围。
“鸣榔应前舫,分火度中林”这两句描绘了夜晚的活动。人们敲打竹榔,回应前方船只的信号,同时点燃篝火,穿过茂密的林木。这些场景描绘了人们在夜晚中的劳作和生活,增添了诗词的生动感。
接下来的两句“酒病江南客,年销洛下吟”表达了作者的身份和经历。作者自称是一个酒病的江南客,每年都在洛阳吟唱。这句表达了作者对自己流离失所的状态的描述,同时也流露出对故乡的思念之情。
最后两句“惟应故园月,偏照未归心”通过故园的明月来象征故乡的思念。明月照亮了作者未归的心,表达了对故乡的深深思念之情。
整首诗通过简洁而富有意境的语言,绘制出了一个夜晚的景象,同时表达了作者内心的孤寂和对故乡的思念。这种寂寥和思乡情感使得这首诗具有深远的意义,引发读者对离乡背井、流离失所的感受和思考。
“年销洛下吟”全诗拼音读音对照参考
dōng qiān dào zhōng
东阡道中
yǎo yǎo fàn tiān sè, gū cūn mù ǎi shěn.
杳杳泛天色,孤村暮霭沈。
míng láng yīng qián fǎng, fēn huǒ dù zhōng lín.
鸣榔应前舫,分火度中林。
jiǔ bìng jiāng nán kè, nián xiāo luò xià yín.
酒病江南客,年销洛下吟。
wéi yīng gù yuán yuè, piān zhào wèi guī xīn.
惟应故园月,偏照未归心。
“年销洛下吟”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。