“花明照客行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花明照客行”全诗
泉响妨人语,花明照客行。
野老杯盘洁,溪风杖屦轻。
孤琴余万里,此别最关情。
分类:
《送章子发至雷岭》方豪 翻译、赏析和诗意
《送章子发至雷岭》是明代诗人方豪的作品。这首诗描绘了一个春天的早晨,诗人送别好友章子发前往雷岭的情景。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在山中,春天来得早,
我在床上,雨刚刚放晴。
泉水的声音妨碍了我们的交谈,
鲜花的光辉照亮了客人的行程。
野外的老人整洁地摆着杯盘,
溪水风吹着轻轻的杖履声。
我的孤琴,余音回荡万里,
此别是最关切的离情。
诗意和赏析:
这首诗以春天的早晨为背景,表达了诗人对好友的离别之情。诗人描述了山中清晨的景色,用简洁而生动的语言描绘了大自然的变化。雨过天晴,鲜花盛开,春意盎然。然而,泉水的声音妨碍了诗人和好友的交谈,以及离别时的情感交流。野外的老人整洁地摆设着杯盘,体现了淳朴的乡野风貌。溪水轻轻拂过杖履,带来宁静和轻松的氛围。最后,诗人提到了自己的孤琴,余音回荡在万里之间,这象征着诗人的思念之情延绵不断。诗人以此别作为离情的高潮,表达了自己对好友的深切思念和珍贵情感。
这首诗情感真挚,意境清新。通过描绘山中春天的景色和人物形象,诗人将自然景物与离别情感相融合,展现了离情的苦涩和思念之情的深沉。诗人运用简练而富有意境的语言,使整首诗富有韵律感和节奏感,给人以美的享受。此诗以质朴的笔触展示了作者对友情的深情厚意,读来令人回味无穷,引人深思。
“花明照客行”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng zǐ fā zhì léi lǐng
送章子发至雷岭
shān zhōng chūn dú zǎo, zhěn shàng yǔ chū qíng.
山中春独早,枕上雨初晴。
quán xiǎng fáng rén yǔ, huā míng zhào kè xíng.
泉响妨人语,花明照客行。
yě lǎo bēi pán jié, xī fēng zhàng jù qīng.
野老杯盘洁,溪风杖屦轻。
gū qín yú wàn lǐ, cǐ bié zuì guān qíng.
孤琴余万里,此别最关情。
“花明照客行”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。