“伏枕残花尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“伏枕残花尽”全诗
膏肓竖子策,生死弟兄心。
原上声犹急,池头句可寻。
相怜越庄舄,不作楚人吟。
分类:
《和芾斯兄问疾之作》多炡 翻译、赏析和诗意
《和芾斯兄问疾之作》是明代诗人多炡所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
伏枕残花尽,
枕着时残落的花朵已经消逝,
Lying on the pillow, the remnants of flowers have withered away,
开门坠叶深。
门开了,落叶飘落得很深。
As the door opens, fallen leaves gather deep.
膏肓竖子策,
膏肓指腹部,竖子指有为有志之人,策指谋划计策,
有志之人谋划计策时心中痛苦,
In the abdomen, a man of ambition and aspiration strategizes,
生死弟兄心。
生死之间,兄弟情深。
Bound by life and death, brothers share a deep bond.
原上声犹急,
原野上的声音依然匆忙,
The sounds on the field still rush,
池头句可寻。
在池塘边可以找到舒缓的句子。
While by the pond, one can find soothing verses.
相怜越庄舄,
相互怜悯寄托在越地的庄舍,
Sympathy is shared in the humble dwellings of the Yue region,
不作楚人吟。
不再吟唱楚地人的诗歌。
No longer composing verses of the Chu region.
这首诗词以简洁的语言表达了诗人的思考和情感。诗中通过描绘残花和坠叶的景象,传达了时光流逝和生命的脆弱。膏肓竖子策表达了有志之人思考计划时内心的痛苦与纠结,而生死弟兄心则强调了亲情的坚固和持久。原上声犹急和池头句可寻通过描写自然景物,展示了诗人在纷扰的世界中寻求宁静和舒适的愿望。最后两句“相怜越庄舄,不作楚人吟”,表达了诗人将自己的情感寄托在越地的庄舍,而不再吟唱楚地人的诗歌,暗示了诗人对于传统文化和地方情感的追求与思考。
整首诗词以简练的语言,通过自然景物和人情感的描绘,传递了作者对生命与情感的深刻思考,以及对做人和追求的理性思索。
“伏枕残花尽”全诗拼音读音对照参考
hé fèi sī xiōng wèn jí zhī zuò
和芾斯兄问疾之作
fú zhěn cán huā jǐn, kāi mén zhuì yè shēn.
伏枕残花尽,开门坠叶深。
gāo huāng shù zǐ cè, shēng sǐ dì xiōng xīn.
膏肓竖子策,生死弟兄心。
yuán shǎng shēng yóu jí, chí tóu jù kě xún.
原上声犹急,池头句可寻。
xiāng lián yuè zhuāng xì, bù zuò chǔ rén yín.
相怜越庄舄,不作楚人吟。
“伏枕残花尽”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。