“为侬传恨与刘郎”的意思及全诗出处和翻译赏析

为侬传恨与刘郎”出自明代戴铣的《闺情》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi nóng chuán hèn yǔ liú láng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“为侬传恨与刘郎”全诗

《闺情》
春眠初起軃残妆,倦倚雕栏谩自伤。
那得落花随水去,为侬传恨与刘郎

分类:

《闺情》戴铣 翻译、赏析和诗意

《闺情》是明代戴铣的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天刚起床,妆容已经褪尽。
疲倦地倚在雕栏上,自怜自伤。
如果能够像落花一样随水流去,
那我就可以将我的思念和痛苦传达给刘郎。

诗意:
这首诗词描绘了一个女子春天初醒时的情景。她疲倦地依靠在雕栏上,感到自己的妆容凋零残破。她渴望能够像落花一样随水流去,将自己对刘郎的思念和痛苦传达给他。

赏析:
《闺情》通过细腻的描写表达了女子内心的情感和愁思。诗中的春眠初起,暗示了女子刚刚苏醒,精神尚未完全恢复。倦倚雕栏的形象使人感受到她的疲惫和忧伤,她对自己褪尽的妆容感到自怜。诗中的落花随水去,是一种渴望逃离现实、追求自由的表达,同时也象征着她内心的痛苦和无处安放的思念之情。她希望能够将这些情感传达给刘郎,以期得到理解和共鸣。

整首诗词以简洁、凝练的语言揭示了女子内心的柔情和忧伤,展示了她在春天初醒时的复杂心境。读者通过诗中细腻的描写,可以感受到女子对爱情的渴望和对现实的无奈,以及她对自身命运的思考和抱负。这首诗词在情感表达和意境构建上展现了明代诗词的特色,具有深厚的文化内涵和审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为侬传恨与刘郎”全诗拼音读音对照参考

guī qíng
闺情

chūn mián chū qǐ duǒ cán zhuāng, juàn yǐ diāo lán mán zì shāng.
春眠初起軃残妆,倦倚雕栏谩自伤。
nà de luò huā suí shuǐ qù, wèi nóng chuán hèn yǔ liú láng.
那得落花随水去,为侬传恨与刘郎。

“为侬传恨与刘郎”平仄韵脚

拼音:wèi nóng chuán hèn yǔ liú láng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为侬传恨与刘郎”的相关诗句

“为侬传恨与刘郎”的关联诗句

网友评论


* “为侬传恨与刘郎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为侬传恨与刘郎”出自戴铣的 《闺情》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。