“晚来戛戛水禽啼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚来戛戛水禽啼”全诗
一钩惨淡衔山月,五色弯环跨海霓。
新摘莲花堪酿酒,旧闻荇菜可为齑。
北人大抵无高韵,零落梭船傍柳堤。
分类:
《梁山泊》楚石梵琦 翻译、赏析和诗意
《梁山泊》是一首明代的诗词,作者是楚石梵琦。下面是这首诗的中文译文:
天边青青芦苇齐,
晚来水禽戛戛啼。
一弯惨淡山月衔,
五色虹跨海天波。
新摘莲花堪酿酒,
旧闻荇菜可作齑。
北方人多无高雅,
零落梭船傍柳堤。
这首诗词通过描绘梁山泊的景物和生活情景,表达了对自然景色和人情世故的感慨和思考。
诗中的第一句描述了天边的青青芦苇,形容梁山泊的湖畔景色。第二句描绘了傍晚时水禽的啼鸣声,给读者带来了一种宁静和寂寥的感觉。
第三句和第四句以惨淡的山月和五彩斑斓的海天彩虹为意象,表达了作者对自然景色的赞叹和对美的追求。
接下来的两句描述了梁山泊的生活特色。新摘的莲花可以酿造美酒,而闻说荇菜则可以制作美味的齑麦。这表达了作者对梁山泊的独特产物的欣赏,并暗示了人们对美食和美酒的向往。
最后两句表达了作者对北方人民缺乏高雅情趣的观察,以及梁山泊湖畔的零落梭船和柳堤的景象,给人一种凄凉和落寞的感受。
整首诗词通过对梁山泊景色和生活的描绘,表达了作者对自然美和人情世故的思考,既有对美景的赞叹,也有对人情的感慨,展现了作者对生活的独特见解和情感体验。
“晚来戛戛水禽啼”全诗拼音读音对照参考
liáng shān pō
梁山泊
tiān pàn qīng qīng lú yè qí, wǎn lái jiá jiá shuǐ qín tí.
天畔青青芦叶齐,晚来戛戛水禽啼。
yī gōu cǎn dàn xián shān yuè, wǔ sè wān huán kuà hǎi ní.
一钩惨淡衔山月,五色弯环跨海霓。
xīn zhāi lián huā kān niàng jiǔ, jiù wén xìng cài kě wèi jī.
新摘莲花堪酿酒,旧闻荇菜可为齑。
běi rén dà dǐ wú gāo yùn, líng luò suō chuán bàng liǔ dī.
北人大抵无高韵,零落梭船傍柳堤。
“晚来戛戛水禽啼”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。