“泉韵隔花鸣罅石”的意思及全诗出处和翻译赏析

泉韵隔花鸣罅石”出自明代程可中的《问讯虞二僧孺山居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:quán yùn gé huā míng xià shí,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“泉韵隔花鸣罅石”全诗

《问讯虞二僧孺山居》
侵湖何限竹鱼庄,棘箐丛幽径转藏。
泉韵隔花鸣罅石,竹光分雨到空床。
逸民消得称虞仲,难弟劳教誉季方。
几欲过从惭法供,湘莼采采不盈筐。

分类:

《问讯虞二僧孺山居》程可中 翻译、赏析和诗意

《问讯虞二僧孺山居》是明代程可中创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
侵湖何限竹鱼庄,
棘箐丛幽径转藏。
泉韵隔花鸣罅石,
竹光分雨到空床。
逸民消得称虞仲,
难弟劳教誉季方。
几欲过从惭法供,
湘莼采采不盈筐。

诗意:
这首诗词描绘了一个僧人居住的山居景象。诗中通过描写竹鱼庄、棘箐幽径、泉水声韵、竹影和雨水等元素,展示了僧人隐居山林的宁静和自然之美。诗人以虞仲、季方等虚构的人物名字,来表达自己对僧人生活方式的赞美与向往,同时也表达了自己对于难弟(指自己)尚需学习和劳作的思考。

赏析:
这首诗词以婉约清新的笔触,描绘了僧人山居的宁静景象,展现了自然与人的和谐共生。诗中的竹鱼庄、棘箐幽径、泉水声韵和竹影,都是山居生活中的常见元素,通过诗人的描绘,使读者仿佛置身其中,感受到了山间的宁静与美丽。

诗中的虞仲、季方等人物名字,是诗人虚构出来的,代表了一种理想的僧人形象。诗人向往能够像虞仲一样成为逸民,脱离尘世的纷扰,过上宁静自在的生活;而劳教和供养之间的思考,则表达了诗人对于自身修行和进步的思考。

整首诗词情感平和,意境清新,通过对自然景物和人物形象的描绘,展现了作者对于山居生活和修行的向往与思考,给人以思索和遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泉韵隔花鸣罅石”全诗拼音读音对照参考

wèn xùn yú èr sēng rú shān jū
问讯虞二僧孺山居

qīn hú hé xiàn zhú yú zhuāng, jí qìng cóng yōu jìng zhuǎn cáng.
侵湖何限竹鱼庄,棘箐丛幽径转藏。
quán yùn gé huā míng xià shí, zhú guāng fēn yǔ dào kōng chuáng.
泉韵隔花鸣罅石,竹光分雨到空床。
yì mín xiāo de chēng yú zhòng, nàn dì láo jiào yù jì fāng.
逸民消得称虞仲,难弟劳教誉季方。
jī yù guò cóng cán fǎ gōng, xiāng chún cǎi cǎi bù yíng kuāng.
几欲过从惭法供,湘莼采采不盈筐。

“泉韵隔花鸣罅石”平仄韵脚

拼音:quán yùn gé huā míng xià shí
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泉韵隔花鸣罅石”的相关诗句

“泉韵隔花鸣罅石”的关联诗句

网友评论


* “泉韵隔花鸣罅石”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泉韵隔花鸣罅石”出自程可中的 《问讯虞二僧孺山居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。