“回廊僧不见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回廊僧不见”全诗
网残虫脱罥,蜂闹蝶催成。
梅气袈娑润,香花佛座清。
回廊僧不见,看壁自吟行。
分类:
《雨后过狮林精舍》陈则 翻译、赏析和诗意
《雨后过狮林精舍》是明代诗人陈则创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
当黎明时分,一只黄鹂唱鸣,
林间的宿雨已收,天空晴朗。
蛛网残留,虫子脱离了罗网,
蜜蜂忙碌,蝴蝶也翩翩起舞。
梅花散发出幽幽的香气,优美而婆娑,
花香充满了佛座的清净。
回廊里僧人不见踪影,
我独自在壁上吟诗行走。
诗意:
《雨后过狮林精舍》描绘了雨后清晨的景象,表达了作者在狮林精舍中的所见所感。诗中通过对自然景物的描绘,展示了大自然的美丽和生机。黎明时分,黄鹂的歌声唤醒了大地,宿雨过后,天空放晴,一切都变得清新明朗。在这美丽的景色中,蛛网残留,虫子成功脱离了网罗的困扰,蜜蜂和蝴蝶也开始繁忙地忙碌起来。此时,梅花散发出幽幽的芳香,弥漫在佛座的周围,给人一种宁静清净的感觉。然而,在回廊中,僧人的身影却没有出现,只有我独自在壁上吟诗吟咏,感叹时光的流转和人事的变迁。
赏析:
《雨后过狮林精舍》通过对自然景物的描绘,展示了作者细腻而清新的感受力。黎明时分的黄鹂鸣唱和林间宿雨的消散,使整个世界焕发出勃勃生机。蛛网残留和虫子脱离罗网,蜜蜂和蝴蝶的忙碌活动,展示了大自然中万物的生命力和活跃状态。梅花的香气弥漫在佛座周围,给人一种宁静清净的感觉,也折射出诗人对于禅宗思想的追求和向往。在这美丽的景色中,回廊里却没有僧人的身影,这或许暗示着时光的流转和人事的变迁,使人不禁产生对于人世间的思考和感慨。整首诗词以自然景物为背景,通过描绘细腻的细节,呈现出一幅清新宁静、富有禅意的画面,给人以心灵的舒畅和思考的空间。
“回廊僧不见”全诗拼音读音对照参考
yǔ hòu guò shī lín jīng shè
雨后过狮林精舍
dāng xiǎo yī yīng míng, lín shōu sù yǔ qíng.
当晓一莺鸣,林收宿雨晴。
wǎng cán chóng tuō juàn, fēng nào dié cuī chéng.
网残虫脱罥,蜂闹蝶催成。
méi qì jiā suō rùn, xiāng huā fó zuò qīng.
梅气袈娑润,香花佛座清。
huí láng sēng bú jiàn, kàn bì zì yín xíng.
回廊僧不见,看壁自吟行。
“回廊僧不见”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。