“马嘶山店雨蒙蒙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“马嘶山店雨蒙蒙”全诗
笛怨柳营烟漠漠,马嘶山店雨蒙蒙。
风尘荏苒音书绝,人物萧条市井空。
珍重仙曹旧知己,不知闲醉与谁同。
分类:
《兵后高邮道中寄怀郑平山冋,丞》陈言 翻译、赏析和诗意
这首诗词是明代陈言创作的《兵后高邮道中寄怀郑平山冋,丞》。以下是诗词的中文译文:
自怜羁客尚飘蓬,
故国荆扉在梦中。
笛怨柳营烟漠漠,
马嘶山店雨蒙蒙。
风尘荏苒音书绝,
人物萧条市井空。
珍重仙曹旧知己,
不知闲醉与谁同。
诗意:
这首诗词表达了诗人陈言在兵后归乡途中对故乡和旧友的思念之情。诗人自称为羁客,仍然漂泊在外,没有安定的归宿。他怀念的故国、家乡的门扉只存在于他的梦中,无法真正回到故乡。诗中描绘了笛声悲凉、柳林中笼罩着迷茫的烟雾,以及马嘶和山店中蒙蒙的雨。这些景象象征着诗人归途中的孤寂和无奈。他感叹岁月的风尘匆匆,音信断绝,人物凋零,市井空荡。最后,诗人怀念起过去的知己,但却不知道他们现在是否还能共饮畅谈。
赏析:
这首诗词以简洁凝练的语言表达了诗人身世之感、思乡之情和朋友之谊。通过描绘兵后归途中的景象,诗人抒发了对家乡和旧友的思念之情。诗中运用了对比手法,将诗人的孤寂与故乡的繁华、旧友的热闹形成鲜明对比,突出了诗人的无奈和寂寞。整首诗字里行间透露出对故乡和旧友的眷恋和怀念,展现了离乡背井的辛酸和无奈,同时也表达了对过去友情的珍重和不舍。这首诗词通过简练而凄美的语言,唤起了读者对离乡别井、思念故友的共鸣和感慨。
“马嘶山店雨蒙蒙”全诗拼音读音对照参考
bīng hòu gāo yóu dào zhōng jì huái zhèng píng shān jiōng, chéng
兵后高邮道中寄怀郑平山冋,丞
zì lián jī kè shàng piāo péng, gù guó jīng fēi zài mèng zhōng.
自怜羁客尚飘蓬,故国荆扉在梦中。
dí yuàn liǔ yíng yān mò mò, mǎ sī shān diàn yǔ méng méng.
笛怨柳营烟漠漠,马嘶山店雨蒙蒙。
fēng chén rěn rǎn yīn shū jué, rén wù xiāo tiáo shì jǐng kōng.
风尘荏苒音书绝,人物萧条市井空。
zhēn zhòng xiān cáo jiù zhī jǐ, bù zhī xián zuì yǔ shuí tóng.
珍重仙曹旧知己,不知闲醉与谁同。
“马嘶山店雨蒙蒙”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。