“夕阳烟树鸟空啼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夕阳烟树鸟空啼”全诗
涧水松萝猿共饮,夕阳烟树鸟空啼。
黎人射鹿归深洞,越女乘牛度晚溪。
更欲摩崖书别恨,古苔封尽不堪题。
分类:
《将至珠崖过回风岭即事》陈价夫 翻译、赏析和诗意
《将至珠崖过回风岭即事》是明代诗人陈价夫创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
琼南漠漠海云西,
瘴岭秋风客路迷。
涧水松萝猿共饮,
夕阳烟树鸟空啼。
黎人射鹿归深洞,
越女乘牛度晚溪。
更欲摩崖书别恨,
古苔封尽不堪题。
诗意:
这首诗描绘了作者陈价夫在珠崖和回风岭之间的旅行经历。诗中通过描写自然景观和人物形象,表达了旅途中的孤独、迷茫以及对别离的感伤之情。
赏析:
这首诗词以琼南的景色为背景,通过描绘海云、秋风、涧水、松萝、夕阳、烟树、鸟鸣等元素,展示了大自然的壮丽和静谧之美。同时,诗中出现的黎人、越女等人物形象,增加了诗词的情感色彩。
首句描绘了琼南地区海云弥漫的景象,给人一种朦胧、遥远的感觉。瘴岭秋风使旅人感到迷茫,暗示了旅途中的困难和困惑。
第三句以涧水、松萝和猿猴共饮为描写,表现出大自然中不同生物的相互依存和和谐共生的景象,也可理解为旅行中的孤独感和对友谊的向往。
第四句描绘了夕阳下的烟树和鸟鸣,给人一种凄凉和寂寥的感觉,暗示了旅途中的孤独和离愁。
下半部分的描写则涉及到了黎人、越女等民族特色的人物,通过描绘他们的行为,表达了对归家和团聚的向往。
最后两句描绘了作者想要在摩崖上书写别离之情,但由于古苔已经覆盖,无法再书写,暗示了对别离的无奈和遗憾。
整首诗词结合了自然景观和人物形象的描绘,表达了旅途中的孤独、迷茫以及对别离的思念和无奈之情,展示了作者对大自然和人情的敏感和细腻。
“夕阳烟树鸟空啼”全诗拼音读音对照参考
jiāng zhì zhū yá guò huí fēng lǐng jí shì
将至珠崖过回风岭即事
qióng nán mò mò hǎi yún xī, zhàng lǐng qiū fēng kè lù mí.
琼南漠漠海云西,瘴岭秋风客路迷。
jiàn shuǐ sōng luó yuán gòng yǐn, xī yáng yān shù niǎo kōng tí.
涧水松萝猿共饮,夕阳烟树鸟空啼。
lí rén shè lù guī shēn dòng, yuè nǚ chéng niú dù wǎn xī.
黎人射鹿归深洞,越女乘牛度晚溪。
gèng yù mó yá shū bié hèn, gǔ tái fēng jǐn bù kān tí.
更欲摩崖书别恨,古苔封尽不堪题。
“夕阳烟树鸟空啼”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。