“明朝齐赴受降城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明朝齐赴受降城”全诗
醉就胡姬垆畔宿,明朝齐赴受降城。
分类:
《少年行二首》曹子念 翻译、赏析和诗意
《少年行二首》是明代诗人曹子念创作的一首诗词,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
长安兄弟旧知名,半是期门半射声。
醉就胡姬垆畔宿,明朝齐赴受降城。
诗意:
这首诗词描述了诗人曹子念少年时的经历和情感。诗人叙述了他在长安的兄弟们的友情和他们一起射箭的情景。诗人也提到自己曾在胡姬垆(古代长安城外一处地名)附近醉酒过夜,而明天早上他们将一同前往受降城。
赏析:
这首诗以简练的语言展现了少年时代的情感和友情。首句“长安兄弟旧知名”,表达了诗人与在长安的朋友们的深厚友谊,他们之间的关系已经成为众人所知。第二句“半是期门半射声”,描绘了他们在期门(古代射箭的场所)一起射箭的场景,这不仅是一种娱乐活动,更是彼此间的默契和共同的兴趣爱好。
接下来的两句“醉就胡姬垆畔宿,明朝齐赴受降城”则展示了诗人的豪情和决心。诗人醉酒过夜的地方是胡姬垆,这里可能是一个风景优美的地方,也可能是他们经常聚会的地方,暗示了他们豪爽放纵的生活态度。而明朝齐赴受降城一句,则表明他们在明天早上将一同前往受降城,这里可能是指他们要参与一项重要的活动或任务,显示出他们的决心和团结。
整首诗以简练的文字勾勒了少年时代的友情和豪情,表达了诗人对于青春岁月的珍视和豪迈的心态。诗人通过描绘生动的场景和情感,使读者能够感受到他们的青春活力和对未来的期待。
“明朝齐赴受降城”全诗拼音读音对照参考
shào nián xíng èr shǒu
少年行二首
cháng ān xiōng dì jiù zhī míng, bàn shì qī mén bàn shè shēng.
长安兄弟旧知名,半是期门半射声。
zuì jiù hú jī lú pàn sù, míng cháo qí fù shòu xiáng chéng.
醉就胡姬垆畔宿,明朝齐赴受降城。
“明朝齐赴受降城”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。