“嘹呖过秋城”的意思及全诗出处和翻译赏析

嘹呖过秋城”出自明代曹嘉的《闻雁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáo lì guò qiū chéng,诗句平仄:平仄仄平平。

“嘹呖过秋城”全诗

《闻雁》
连翩升紫塞,嘹呖过秋城
帛染传书泪,砧催捣练声。
云深飞总近,风细落还轻。
此夜高楼笛,怀人几度横。

分类:

《闻雁》曹嘉 翻译、赏析和诗意

《闻雁》是明代诗人曹嘉创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
连绵不断地雁群飞升至紫塞,
高亢的鸣叫声穿过秋城。
带着泪水的书信染上了白帛,
砧板声催促着捣练之声。
云深处的雁群飞得更加接近,
微风轻柔地将落叶飘落。
在这个夜晚,高楼上的笛声,
多少次唤起了思念之情。

诗意:
《闻雁》通过描绘雁群飞行的景象,抒发了诗人对远方亲人的思念之情。诗中的雁群象征着离别和远方,它们飞越紫塞、穿过秋城,诗人借此表达了与亲人分离的痛苦和思念之情。诗人提到了带着泪水的书信,暗示着与亲人之间的情感纽带。同时,诗中的砧板声和捣练声,以及雁群飞过的景象,营造出一种凄凉而悲壮的氛围。

赏析:
《闻雁》以简洁而凄美的语言,表达了诗人对亲人的深深思念。诗中通过雁群飞行的描绘,展示了离别和思念之情。紫塞和秋城象征了远方,雁群飞越这些地方,使诗人对亲人的思念更加真切。诗人运用了形象生动的描写手法,如帛染传书泪、砧催捣练声等,增强了诗词的感染力和艺术张力。最后,诗人以高楼笛声的形象,将思念之情凝聚起来,表达了对亲人的无尽思念和心头所怀。整首诗以朴素的语言描绘了深情的离别和思念,给人以深深的触动和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嘹呖过秋城”全诗拼音读音对照参考

wén yàn
闻雁

lián piān shēng zǐ sāi, liáo lì guò qiū chéng.
连翩升紫塞,嘹呖过秋城。
bó rǎn chuán shū lèi, zhēn cuī dǎo liàn shēng.
帛染传书泪,砧催捣练声。
yún shēn fēi zǒng jìn, fēng xì luò hái qīng.
云深飞总近,风细落还轻。
cǐ yè gāo lóu dí, huái rén jǐ dù héng.
此夜高楼笛,怀人几度横。

“嘹呖过秋城”平仄韵脚

拼音:liáo lì guò qiū chéng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嘹呖过秋城”的相关诗句

“嘹呖过秋城”的关联诗句

网友评论


* “嘹呖过秋城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嘹呖过秋城”出自曹嘉的 《闻雁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。