“故园望断不得去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故园望断不得去”出自明代冰蘗禅师的《竹枝词》,
诗句共7个字,诗句拼音为:gù yuán wàng duàn bù dé qù,诗句平仄:仄平仄仄仄平仄。
“故园望断不得去”全诗
《竹枝词》
烟消日出江水流,江风摇荡木兰舟。
故园望断不得去,杨柳蒹葭又早秋。
故园望断不得去,杨柳蒹葭又早秋。
分类: 竹枝
《竹枝词》冰蘗禅师 翻译、赏析和诗意
《竹枝词》是一首明代的诗词,作者是冰蘗禅师。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
烟消日出江水流,
江风摇荡木兰舟。
故园望断不得去,
杨柳蒹葭又早秋。
诗意:
这首诗描绘了一个人对故园离别的情感和对自然景色的触动。作者通过描写日出时烟消云散、江水流动的景象,以及江风摇晃着行驶的木兰舟的情景,表达了离开故园的心情。尽管作者望向故园,但却感到离去的无奈,仿佛望断了回去的路。最后两句描述了杨柳和蒹葭(指芦苇)的景象,暗示着秋天的早已来临。
赏析:
《竹枝词》通过简洁的语言和细腻的描写,表达了离别故园的苦楚和对故乡的眷恋之情。诗中的"烟消日出江水流"一句,通过形象的描绘,展现了大自然的壮丽景色,也暗示了时间的流逝。江风摇荡木兰舟的描写,将人与自然景物相融合,给人以舒适和安宁的感觉。"故园望断不得去"这句表达了作者对故乡的眷恋之情,同时又带有无奈和无法回去的哀伤之意。最后两句以杨柳和蒹葭作为秋天的象征,暗示着季节的更替和时光的流转。
整首诗词情感深沉,表达了作者对离乡别井的思念和无法挽回的离去之感。从自然景物的描写到内心情感的抒发,诗中融入了作者对人生变迁和时间流转的思考。这首诗在简短的文字中展现了丰富的意境,引发读者对家园乡愁和人生离别的共鸣,具有一定的感染力和审美价值。
“故园望断不得去”全诗拼音读音对照参考
zhú zhī cí
竹枝词
yān xiāo rì chū jiāng shuǐ liú, jiāng fēng yáo dàng mù lán zhōu.
烟消日出江水流,江风摇荡木兰舟。
gù yuán wàng duàn bù dé qù, yáng liǔ jiān jiā yòu zǎo qiū.
故园望断不得去,杨柳蒹葭又早秋。
“故园望断不得去”平仄韵脚
拼音:gù yuán wàng duàn bù dé qù
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“故园望断不得去”的相关诗句
“故园望断不得去”的关联诗句
网友评论
* “故园望断不得去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故园望断不得去”出自冰蘗禅师的 《竹枝词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。