“家在云归处”的意思及全诗出处和翻译赏析

家在云归处”出自明代唵囕香公的《闲云》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā zài yún guī chǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“家在云归处”全诗

《闲云》
闲云不作雨,横入峡山去。
峡口弄舟人,家在云归处

分类:

《闲云》唵囕香公 翻译、赏析和诗意

《闲云》是明代诗人唵囕香公创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

闲云不作雨,横入峡山去。
峡口弄舟人,家在云归处。

中文译文:
漫无目的的云朵不会变成雨,它们随意地飘进峡谷山脉。
峡口的船夫,住在云归的地方。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘云和山的交错,展现了闲适自由的生活态度。诗人以闲云为象征,表达了对自由自在、随性而行的向往。云本无定所,随风飘荡,它们不受束缚,不会被困于某个地方。诗中的闲云选择横穿峡谷山脉,这里是险峻的地方,但云却能自由自在地进入其中,象征着诗人追求自由的精神。

峡口的弄舟人则成为诗中的另一个形象。他住在云归的地方,也就是云的归宿所在。这里可以理解为山区或者边远的地方,生活简朴自然。弄舟人的选择表明了他对自然和宁静生活的追求,他与自由的闲云有一种共鸣。通过这两个形象的对比,诗人传递了对舒适和宁静的向往,以及对自由生活的追求。

整首诗词以简洁的语言表达了诗人的情感和理念,通过云和山的意象,描绘了一种追求自由和宁静的生活态度。诗人通过对自然景观的描绘,抒发了自己对纷繁世俗生活的厌倦,表达了对自由和宁静的向往。这首诗词给人以深思,引发读者对自由与宁静的思考,体现了文人士大夫对理想生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家在云归处”全诗拼音读音对照参考

xián yún
闲云

xián yún bù zuò yǔ, héng rù xiá shān qù.
闲云不作雨,横入峡山去。
xiá kǒu nòng zhōu rén, jiā zài yún guī chǔ.
峡口弄舟人,家在云归处。

“家在云归处”平仄韵脚

拼音:jiā zài yún guī chǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家在云归处”的相关诗句

“家在云归处”的关联诗句

网友评论


* “家在云归处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家在云归处”出自唵囕香公的 《闲云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。