“觞至或共倒”的意思及全诗出处和翻译赏析

觞至或共倒”出自元代郑祐的《送友还乡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shāng zhì huò gòng dào,诗句平仄:平仄仄仄仄。

“觞至或共倒”全诗

《送友还乡》
堕地作儿女,有用及须早。
当年悬弧意,焉得乡曲老?青云一蹉跎,鬓发日已皓。
常恐归去迟,心焉惄如捣。
我家东吴城,翠竹森若葆。
力耕输王税,妻子亦温饱。
诗成每独咏,觞至或共倒
富贵将焉如,岁晏聊自保。
萧萧风前柳,贸贸霜下草。
有官固当归,无官归亦好。

分类:

《送友还乡》郑祐 翻译、赏析和诗意

《送友还乡》是一首元代诗词,作者是郑祐。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离开故土成为游子,有用之事应早为。
当年放下弓箭时的心情,如何能享受乡间的宁静?
青云飞逝,鬓发已经变白。
常常担心回去会太晚,内心焦虑不安。
我家在东吴的城池,翠竹葱茏如盖。
辛勤耕种供给王室的税赋,妻子也温饱无忧。
每当写好诗篇时独自吟咏,杯酒临风时或共同倾倒。
富贵将来如何,岁月平淡中自我维持。
寒风中柳树凄凉,霜下的草原质朴。
有官职者固然应归去,无官职者归家亦可喜。

诗意:
《送友还乡》描绘了一个游子思乡的心情和对归乡的期盼。诗人郑祐表达了对早日回到故乡的渴望,同时也表达了对家庭幸福和平淡生活的向往。他通过描述自己在东吴城的家庭生活,以及对富贵的淡然态度,表达了对简单、宁静生活的珍视。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了游子思乡的情感,表达了对家庭和平常生活的向往。诗人使用了对比的手法,通过对过去和现在的对比,突出了游子内心的焦虑和期待。诗中的东吴城被描绘成一个翠竹森若葆的地方,给人以宁静美好的感觉。诗人将自己的生活与富贵相对比,表达了对简单幸福生活的追求。最后两句表达了即使没有官职,回到故乡也是一种值得庆贺的事情。整首诗词流畅自然,语言简练,表达了作者对家庭、平凡生活和归乡的热爱和向往之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“觞至或共倒”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu huán xiāng
送友还乡

duò dì zuò ér nǚ, yǒu yòng jí xū zǎo.
堕地作儿女,有用及须早。
dāng nián xuán hú yì, yān dé xiāng qū lǎo? qīng yún yī cuō tuó, bìn fà rì yǐ hào.
当年悬弧意,焉得乡曲老?青云一蹉跎,鬓发日已皓。
cháng kǒng guī qù chí, xīn yān nì rú dǎo.
常恐归去迟,心焉惄如捣。
wǒ jiā dōng wú chéng, cuì zhú sēn ruò bǎo.
我家东吴城,翠竹森若葆。
lì gēng shū wáng shuì, qī zǐ yì wēn bǎo.
力耕输王税,妻子亦温饱。
shī chéng měi dú yǒng, shāng zhì huò gòng dào.
诗成每独咏,觞至或共倒。
fù guì jiāng yān rú, suì yàn liáo zì bǎo.
富贵将焉如,岁晏聊自保。
xiāo xiāo fēng qián liǔ, mào mào shuāng xià cǎo.
萧萧风前柳,贸贸霜下草。
yǒu guān gù dāng guī, wú guān guī yì hǎo.
有官固当归,无官归亦好。

“觞至或共倒”平仄韵脚

拼音:shāng zhì huò gòng dào
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“觞至或共倒”的相关诗句

“觞至或共倒”的关联诗句

网友评论


* “觞至或共倒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“觞至或共倒”出自郑祐的 《送友还乡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。