“可怜倾国倾城曲”的意思及全诗出处和翻译赏析

可怜倾国倾城曲”出自元代郭翼的《无题和袁子英》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě lián qīng guó qīng chéng qū,诗句平仄:仄平平平平平平。

“可怜倾国倾城曲”全诗

《无题和袁子英》
紫殿长杨满路尘,骊山荒草没麒麟。
伶玄作传追飞燕,李白歌辞忤太真。
舞袖夜虚金掌月,香囊魂坠紫丝茵。
可怜倾国倾城曲,一度秋风一怆神。

分类:

《无题和袁子英》郭翼 翻译、赏析和诗意

《无题和袁子英》是元代诗人郭翼的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
紫殿长杨满路尘,
骊山荒草没麒麟。
伶玄作传追飞燕,
李白歌辞忤太真。
舞袖夜虚金掌月,
香囊魂坠紫丝茵。
可怜倾国倾城曲,
一度秋风一怆神。

诗意:
这首诗词描绘了一幅凄凉的景象,表达了对过去辉煌的时光的怀念和对命运无情的感叹。诗中通过描写紫殿长杨满布满尘土,骊山已经荒芜草木不生的景象,暗喻了帝国的衰败和帝王的离去。伶玄作传追逐着飞燕,表达了对过去辉煌文化的追忆,而李白的歌辞却招来了太真的不悦,折射出现实世界中才情与权势之间的冲突。舞袖夜空中虚掷金掌的月亮,香囊中的香气托着魂魄坠落在紫丝茵上,表达了对逝去时光的无奈和对美好事物的追求。整首诗以秋风一怆神作结,表达了对兴衰荣辱的感慨和对逝去岁月的伤感。

赏析:
《无题和袁子英》以短小精悍的词句,将元代社会的兴衰景象一一勾勒出来。诗中的紫殿和骊山象征着帝国的繁荣和荣耀,而如今却被尘土和荒草所覆盖,凸显出时光的无情和帝王的离去。伶玄作传追飞燕,李白歌辞忤太真,展现了文化传承和才情的追求,但又因为现实的权势而受到阻碍和压制。舞袖夜虚金掌月和香囊魂坠紫丝茵,通过形象的描绘,表达了对美好事物的追求和对逝去时光的留恋。整首诗以秋风一怆神作结,情感深沉,抒发了作者对历史兴衰和人生无常的思考和感叹。

这首诗词以简洁的词句,生动地描绘了时光流转中的兴衰和人生的无常,表达了作者对过去辉煌的怀念和对现实世界的感慨。诗意深邃,词句精练,给人以思考和共鸣的空间,展示了元代诗人的才华和对人生真理的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可怜倾国倾城曲”全诗拼音读音对照参考

wú tí hé yuán zi yīng
无题和袁子英

zǐ diàn zhǎng yáng mǎn lù chén, lí shān huāng cǎo méi qí lín.
紫殿长杨满路尘,骊山荒草没麒麟。
líng xuán zuò chuán zhuī fēi yàn, lǐ bái gē cí wǔ tài zhēn.
伶玄作传追飞燕,李白歌辞忤太真。
wǔ xiù yè xū jīn zhǎng yuè, xiāng náng hún zhuì zǐ sī yīn.
舞袖夜虚金掌月,香囊魂坠紫丝茵。
kě lián qīng guó qīng chéng qū, yí dù qiū fēng yī chuàng shén.
可怜倾国倾城曲,一度秋风一怆神。

“可怜倾国倾城曲”平仄韵脚

拼音:kě lián qīng guó qīng chéng qū
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可怜倾国倾城曲”的相关诗句

“可怜倾国倾城曲”的关联诗句

网友评论


* “可怜倾国倾城曲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜倾国倾城曲”出自郭翼的 《无题和袁子英》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。