“两载同听长乐钟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两载同听长乐钟”全诗
天近君门严虎豹,地宽人海混鱼龙。
承恩自合归宣室,论道安能老辟雍?江柳春花增别恨,白头何日更相逢?
分类:
《送贾彦临训导霍丘》方行 翻译、赏析和诗意
《送贾彦临训导霍丘》是元代诗人方行的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中都会面得从容,
两载同听长乐钟。
天近君门严虎豹,
地宽人海混鱼龙。
承恩自合归宣室,
论道安能老辟雍?
江柳春花增别恨,
白头何日更相逢?
译文:
在中都相见得心安,两年来一同聆听长乐钟。
天近君门护卫森严如虎如豹,地广人海中杂陈如鱼如龙。
受到君恩,自然要归还皇室,如何能安心追求道义而不再回到雍宫?
江边的柳树和春天的花朵增加了离别的痛苦,白发苍苍的时候,何日能再相逢?
诗意:
这首诗描述了诗人送别贾彦临,同时也表达了对离别的痛苦和对再次相聚的期盼之情。诗人以中都会面的场景开头,表示相聚时心情从容愉悦。两人共同聆听长乐钟声,象征着他们在朝廷中的经历和职责。天近君门严虎豹,地宽人海混鱼龙的描绘,表达了朝廷的庄严和繁忙,以及人群的众多和杂乱。
接下来,诗人表达了对皇恩的感激和归还的决心,但也提出了一个问题,就是如何能在追求道义的同时不被束缚于朝廷的权力之中。最后两句表达了诗人对离别的痛苦和对再次相逢的渴望,描绘了江边的柳树和春天的花朵增添了别离的悲伤,同时表达了白发苍苍时再相见的期待。
赏析:
这首诗以简练的语言描绘了离别的情感和对未来的思考。诗人通过对中都相见、长乐钟声、天地人群等景象的描绘,展现了朝廷的繁忙和杂乱,同时也表达了对皇恩的感激和归还的决心。诗人对于如何在追求道义中保持自由的思考,体现了个人对权力和自我选择的思考。
最后两句表达了离别的痛苦和对再次相逢的期待,以江边的柳树和春天的花朵作为意象,增添了离别的伤感和时光的流转。整首诗通过简洁而准确的语言,表达了个人情感与社会现实的交织,展示了诗人对人生和命运的思考和感慨,给人以深思。
“两载同听长乐钟”全诗拼音读音对照参考
sòng jiǎ yàn lín xùn dǎo huò qiū
送贾彦临训导霍丘
zhōng dōu huì miàn dé cóng róng, liǎng zài tóng tīng cháng lè zhōng.
中都会面得从容,两载同听长乐钟。
tiān jìn jūn mén yán hǔ bào, dì kuān rén hǎi hùn yú lóng.
天近君门严虎豹,地宽人海混鱼龙。
chéng ēn zì hé guī xuān shì, lùn dào ān néng lǎo bì yōng? jiāng liǔ chūn huā zēng bié hèn, bái tóu hé rì gèng xiāng féng?
承恩自合归宣室,论道安能老辟雍?江柳春花增别恨,白头何日更相逢?
“两载同听长乐钟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。