“郎心何似妾心忧”的意思及全诗出处和翻译赏析

郎心何似妾心忧”出自元代陈旅的《送宜黄刘县尹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:láng xīn hé sì qiè xīn yōu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“郎心何似妾心忧”全诗

《送宜黄刘县尹》
宝剑妆成即远游,郎心何似妾心忧
茜裙香湿芙蓉雨,翠袖凉生薜荔秋。
江北长愁宁滞酒,周南多病莫登楼。
海门潮落江瑶美,能把千金买越舟。

分类:

《送宜黄刘县尹》陈旅 翻译、赏析和诗意

《送宜黄刘县尹》是元代陈旅的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

宝剑妆成即远游,
郎心何似妾心忧。
茜裙香湿芙蓉雨,
翠袖凉生薜荔秋。
江北长愁宁滞酒,
周南多病莫登楼。
海门潮落江瑶美,
能把千金买越舟。

中文译文:
宝剑打扮好了就要去远游,
你的心思怎能与我这妾一样忧愁。
茜红裙子上的香气被芙蓉雨打湿,
翠绿袖子凉意萌生,像是薜荔秋天。
在江北长时间地愁苦不想喝酒,
在周南多病的情况下不要登上楼。
海门的潮水退去,江边的瑶草美丽,
就算能用千金买到一艘越舟。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个离别的场景,诗人送别宜黄刘县尹(一种官职)的情景。诗人以自己是官员的妾室的身份,表达了对离别的忧愁之情。

首先,诗人提到宝剑妆成即远游,这里宝剑象征着男子的出行,暗示刘县尹要离开。接着,诗人表达了自己的心思与刘县尹不同,因为作为妾室,她对刘县尹的离别更为忧愁。

诗中出现的茜裙、芙蓉雨、翠袖、薜荔秋等形象,通过描绘色彩和季节的变化,展示了诗人的感受。茜裙香湿芙蓉雨表现了诗人内心的悲伤,而翠袖凉生薜荔秋则暗示着离别的季节已经到来,带给诗人一份凄凉之感。

接着,诗人通过江北长愁宁滞酒、周南多病莫登楼的描写,突出了自己的忧愁之情。江北和周南都是诗人所在的地方,这里暗示了她的孤独和病痛。

最后两句诗描述了海门的景色,海门是指江南地区的某个地方,瑶草则指美丽的花草。诗人通过这样的描绘,表达了自己对离别的不舍和对远方的美好向往。

整首诗词以离别为主题,通过色彩、季节和景物的描绘,展现了诗人内心的忧愁和对离别的不舍之情。它表达了人们在离别时的思念和对远方的向往,同时也体现了作者对美好事物的赞美和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“郎心何似妾心忧”全诗拼音读音对照参考

sòng yí huáng liú xiàn yǐn
送宜黄刘县尹

bǎo jiàn zhuāng chéng jí yuǎn yóu, láng xīn hé sì qiè xīn yōu.
宝剑妆成即远游,郎心何似妾心忧。
qiàn qún xiāng shī fú róng yǔ, cuì xiù liáng shēng bì lì qiū.
茜裙香湿芙蓉雨,翠袖凉生薜荔秋。
jiāng běi zhǎng chóu níng zhì jiǔ, zhōu nán duō bìng mò dēng lóu.
江北长愁宁滞酒,周南多病莫登楼。
hǎi mén cháo luò jiāng yáo měi, néng bǎ qiān jīn mǎi yuè zhōu.
海门潮落江瑶美,能把千金买越舟。

“郎心何似妾心忧”平仄韵脚

拼音:láng xīn hé sì qiè xīn yōu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“郎心何似妾心忧”的相关诗句

“郎心何似妾心忧”的关联诗句

网友评论


* “郎心何似妾心忧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“郎心何似妾心忧”出自陈旅的 《送宜黄刘县尹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。