“相送过浔阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相送过浔阳”出自元代丁鹤年的《长江万里图(将归武昌,自赋二首)》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng sòng guò xún yáng,诗句平仄:平仄仄平平。
“相送过浔阳”全诗
《长江万里图(将归武昌,自赋二首)》
长啸还江国,迟回别海乡。
春潮如有意,相送过浔阳。
春潮如有意,相送过浔阳。
分类:
《长江万里图(将归武昌,自赋二首)》丁鹤年 翻译、赏析和诗意
《长江万里图(将归武昌,自赋二首)》是元代丁鹤年创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
长啸还江国,迟回别海乡。
春潮如有意,相送过浔阳。
诗意:
这首诗词描绘了丁鹤年将要从海边的故乡返回武昌的情境。诗人发出长啸,意味着他内心激荡的情感和豪情壮志。他告别了海边的家乡,迟迟离去,似乎有些依依不舍。春潮涌动,似乎也有意识地与他一同相送,将他引过浔阳。
赏析:
这首诗词以简练而凝练的语言,表达了诗人内心的情感和壮志。以下是对每个句子的赏析:
- "长啸还江国":长啸表达了诗人激发的豪情壮志,意味着他要踏上返回江国的旅程。这里的江国指的是武昌,也代表了诗人的家乡和国土。
- "迟回别海乡":诗人将要离开位于海边的故乡,但他迟迟不愿离去,表现出对家乡的依恋和不舍之情。
- "春潮如有意,相送过浔阳":春潮涌动,似乎有意识地与诗人一同相送,引导他顺利穿过浔阳。春潮既是自然景观,也可以理解为诗人对未来的期望和祝福。
整首诗词以简洁而形象的语言勾勒出诗人内心的情感和旅程。诗人对家乡的依恋和对未来的希冀在其中得以表达。同时,诗人运用了自然景观的描绘,增强了诗词的意境和艺术感。
“相送过浔阳”全诗拼音读音对照参考
cháng jiāng wàn lǐ tú jiāng guī wǔ chāng, zì fù èr shǒu
长江万里图(将归武昌,自赋二首)
cháng xiào hái jiāng guó, chí huí bié hǎi xiāng.
长啸还江国,迟回别海乡。
chūn cháo rú yǒu yì, xiāng sòng guò xún yáng.
春潮如有意,相送过浔阳。
“相送过浔阳”平仄韵脚
拼音:xiāng sòng guò xún yáng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“相送过浔阳”的相关诗句
“相送过浔阳”的关联诗句
网友评论
* “相送过浔阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相送过浔阳”出自丁鹤年的 《长江万里图(将归武昌,自赋二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。