“秋雨雁归迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋雨雁归迟”全诗
望远音书阻,思君岁月乳。
春云山隔断,秋雨雁归迟。
欲见崆峒使,梅花寄一枝。
分类:
《寄苍山曾子实》邹登龙 翻译、赏析和诗意
《寄苍山曾子实》是宋代文人邹登龙所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东湖从此别,
嘉会邈无期。
望远音书阻,
思君岁月乳。
春云山隔断,
秋雨雁归迟。
欲见崆峒使,
梅花寄一枝。
诗意:
这首诗词表达了诗人离别东湖的心情,感叹离别后再相聚的机会渺茫。诗人远望远方,但音信被阻隔,思念之情像是年少时喝过的乳汁那般浓郁。春天的云彩和山脉隔绝了彼此的视线,秋天的雨水也使得雁鸟归来的时间拖延。诗人渴望能见到远方的友人,于是将一枝梅花寄托给他,作为思念之情的象征。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了诗人的离愁别绪和对友人的思念之情。通过描绘自然景物的隔绝和阻碍,诗人抒发了离别之后的无限惆怅。东湖成为了离别的象征,诗人对于再次相聚的期望却变得遥不可及。音信的阻隔更加强化了离愁的情感。诗中的春云山和秋雨雁,不仅仅是自然景物的描绘,更是表达了与友人之间难以逾越的距离和时光流转的无常。最后,诗人将一枝梅花寄托给友人,传达了自己的思念之情,并希望友人能够理解自己的心意。
整首诗词以简洁而凝练的语言,表达了深深的离愁别绪和对友人的思念之情。通过自然景物的描绘,诗人巧妙地表达了人情的隔阂和友情的珍贵。这首诗词流露出浓厚的离别之情,同时也表达了对友情的执着和珍视。
“秋雨雁归迟”全诗拼音读音对照参考
jì cāng shān zēng zǐ shí
寄苍山曾子实
dōng hú cóng cǐ bié, jiā huì miǎo wú qī.
东湖从此别,嘉会邈无期。
wàng yuǎn yīn shū zǔ, sī jūn suì yuè rǔ.
望远音书阻,思君岁月乳。
chūn yún shān gé duàn, qiū yǔ yàn guī chí.
春云山隔断,秋雨雁归迟。
yù jiàn kōng tóng shǐ, méi huā jì yī zhī.
欲见崆峒使,梅花寄一枝。
“秋雨雁归迟”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。