“何以慰相思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何以慰相思”全诗
阳彩来寒树,贞姿倚暮篱。
飘零怀远道,辽索负芳时。
伫立幽吟苦,余怀将诉谁。
分类:
《和竹里苏材叔见梅怀友韵》邹登龙 翻译、赏析和诗意
《和竹里苏材叔见梅怀友韵》是宋代诗人邹登龙所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
徘徊江路侧,何以慰相思。
阳彩来寒树,贞姿倚暮篱。
飘零怀远道,辽索负芳时。
伫立幽吟苦,余怀将诉谁。
诗意:
这首诗词表达了诗人在江路旁徘徊时的思绪和情感。诗人内心充满了对离别的思念之情,他不知道该如何安抚自己的相思之苦。阳光照耀下的树木给他带来了一丝温暖,他倚靠在傍晚的篱笆上,欣赏着树上的花朵。然而,他的心境却像漂泊的旅人一样凄凉,背负着远离家乡的辛酸和辽阔的时光。诗人在寂静中长时间地吟唱,苦苦思索着,但他不知道该向谁倾诉自己的心声。
赏析:
这首诗词以婉约清丽的语言表达了诗人内心的孤独和思念之情。通过描绘江路旁的景物,诗人将自己内心的苦闷与外部环境相结合,展现了他对远离家乡和亲人的深深思念之情。阳光照耀下的树木和傍晚的篱笆形成了一幅温暖而宁静的画面,与诗人内心的孤独形成了鲜明的对比。诗人的心境在四句诗中逐渐展开,从对江路的徘徊,到对树木的倚靠,再到对远方的怀念,最后到对无人倾诉的苦闷。这种情感的层层递进和逐渐深化使整首诗词更具感染力。
该诗词运用了婉约派的语言风格,以简练的文字表达复杂的情感。通过对自然景物的描写,诗人将自己的内心世界与外部环境相连接,使读者更能感受到他的孤独和思念。整首诗词给人一种寂静而悲凉的氛围,通过诗人的心境展示了人类情感的脆弱和无助。
“何以慰相思”全诗拼音读音对照参考
hé zhú lǐ sū cái shū jiàn méi huái yǒu yùn
和竹里苏材叔见梅怀友韵
pái huái jiāng lù cè, hé yǐ wèi xiāng sī.
徘徊江路侧,何以慰相思。
yáng cǎi lái hán shù, zhēn zī yǐ mù lí.
阳彩来寒树,贞姿倚暮篱。
piāo líng huái yuǎn dào, liáo suǒ fù fāng shí.
飘零怀远道,辽索负芳时。
zhù lì yōu yín kǔ, yú huái jiāng sù shuí.
伫立幽吟苦,余怀将诉谁。
“何以慰相思”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。