“对优甯兴独延崇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“对优甯兴独延崇”全诗
问道但怀重舍盖,对优甯兴独延崇。
精神宛似初平蔡,信突那应久在东。
帝念中兴思旧德,未容高枕北窗风。
分类:
《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂》庄绰 翻译、赏析和诗意
诗词:《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂》
朝代:宋代
作者:庄绰
力辞富贵回天上,不事楼台起宅中。
问道但怀重舍盖,对优甯兴独延崇。
精神宛似初平蔡,信突那应久在东。
帝念中兴思旧德,未容高枕北窗风。
中文译文:
辞别富贵回天上,不再从事楼台起宅中。
问道只怀念高尚的隐居之所,对着优美的甯兴独自怀念崇高的境界。
精神状态宛如初平时期的蔡邕,信仰突出,似乎长久存在于东方。
帝王思念中兴时期的旧德,尚未容纳得进高枕北窗的风。
诗意和赏析:
这首诗是宋代庄绰创作的,题为《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂》。诗中表达了诗人对忠穆公吕太后的敬仰和思念之情。
诗的开篇写道,忠穆公辞别富贵,将自己的志向放在回天的境界上,不再从事官场的楼台之事,而是追求更高层次的境界。这里可以理解为忠穆公放弃了权位和富贵,追求道德和精神的升华。
接着诗人表达了自己对忠穆公的敬佩之情。诗中提到对“甯兴”的向往,甯兴是指高尚的隐居之所,也意味着追求道德修养和精神升华的境界。诗人希望能够与忠穆公一起追求这样的境界,并对其表示推崇。
诗中还提到了蔡邕,蔡邕是东汉末年的一位文学家和政治家,他以其高尚的品德和卓越的才华而闻名。诗人将忠穆公的精神状态比作初平时期的蔡邕,认为他的信仰和追求在东方长久存在。
最后两句表达了诗人对忠穆公的思念之情。诗中提到帝王思念中兴时期的旧德,暗示忠穆公具有帝王思维,忠于国家和民族的中兴大业,而诗人则是希望他能够在隐居的境界中保持这种风采,而不受外界的干扰。
整首诗以简洁明了的语言表达了诗人对忠穆公的景仰和思念之情,同时通过对甯兴和蔡邕的描写,展示了对高尚品德和精神追求的向往。诗人希望忠穆公能够将自己的追求保持到最后,并保持对中兴大业的思念。
“对优甯兴独延崇”全诗拼音读音对照参考
jiàn yán chéng xiàng chéng guó lǚ zhōng mù gōng tuì lǎo táng
建炎丞相成国吕忠穆公退老堂
lì cí fù guì huí tiān shàng, bù shì lóu tái qǐ zhái zhōng.
力辞富贵回天上,不事楼台起宅中。
wèn dào dàn huái zhòng shě gài, duì yōu níng xìng dú yán chóng.
问道但怀重舍盖,对优甯兴独延崇。
jīng shén wǎn sì chū píng cài, xìn tū nà yīng jiǔ zài dōng.
精神宛似初平蔡,信突那应久在东。
dì niàn zhōng xīng sī jiù dé, wèi róng gāo zhěn běi chuāng fēng.
帝念中兴思旧德,未容高枕北窗风。
“对优甯兴独延崇”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。