“暖日烘晴淑气嘉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暖日烘晴淑气嘉”全诗
莺朋燕友时相得,似识东城帝子家。
分类:
《宫词》朱权 翻译、赏析和诗意
《宫词》是明代朱权创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
暖日烘晴淑气嘉,
春风先发上林花。
莺朋燕友时相得,
似识东城帝子家。
诗意:
这是一首描绘宫中春日景色的诗词。明媚温暖的阳光照耀着晴朗的天空,春风先行吹拂着上林中的花朵。莺鸟和燕子成了好朋友,在这美好的季节中和谐相处,犹如已经认识了东城皇子的家人一样。
赏析:
这首诗词以清新明朗的笔触描绘了春天宫中的景色,展现出明朝时代宫廷生活的一瞥。诗中通过描述阳光明媚、春风和煦的景象,表达了春天的美好和生机勃勃的气息。暖日烘晴、淑气嘉,形容了阳光温暖明亮,空气清新宜人的春日氛围。春风先发上林花,表达了春风先行,吹拂着宫中的花朵,将春天的气息传递到每个角落。
诗中提到的莺朋燕友,意味着莺鸟和燕子成为了好朋友,相互依偎,共同享受着春天的美好。这种描绘不仅展示了自然界的和谐,也可以理解为宫中人物之间的友情和相互理解。最后一句"似识东城帝子家",以比喻的手法描绘了莺鸟和燕子的亲密程度,宛如已经熟悉了宫中皇子的家人一样。这句话也暗示了宫廷中人物之间的亲密关系,展示了宫廷内部的和谐氛围。
总体而言,这首诗词通过描绘春日宫中的景色和生活氛围,展现了明代宫廷的美好和和谐。同时,诗人朱权运用细腻的描写手法,使读者感受到了春天的温暖和生机,以及宫廷中人物之间的友情和融洽氛围。
“暖日烘晴淑气嘉”全诗拼音读音对照参考
gōng cí
宫词
nuǎn rì hōng qíng shū qì jiā, chūn fēng xiān fā shàng lín huā.
暖日烘晴淑气嘉,春风先发上林花。
yīng péng yàn yǒu shí xiāng de, shì shí dōng chéng dì zi jiā.
莺朋燕友时相得,似识东城帝子家。
“暖日烘晴淑气嘉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。