“家在甬西头”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家在甬西头”全诗
眼将云漠漠,心寄水悠悠。
日暖鸟飞镜,月凉鱼弄钩。
行期分此景,家在甬西头。
分类:
《澄辉阁》周锷 翻译、赏析和诗意
《澄辉阁》是一首宋代诗词,作者是周锷。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
澄辉阁,
雄建俯空阔,下瞻霄汉浮。
眼将云漠漠,心寄水悠悠。
日暖鸟飞镜,月凉鱼弄钩。
行期分此景,家在甬西头。
译文:
澄辉阁,
宏伟的建筑屹立在高空,俯瞰着广阔的天空,凝视着苍穹中的星汉。
眼前的云彩缭绕,心灵飘荡在广袤的水面上。
阳光温暖,鸟儿在镜中飞翔;月光凉爽,鱼儿戏弄着鱼钩。
行程将要离开这美景,我家在宁波的西头。
诗意:
《澄辉阁》描绘了一幅壮丽的景象,诗人站在澄澈明亮的阁楼上,远眺天空和地面的景色。他看到云彩缭绕、水面广袤,感受到阳光的温暖和月光的凉爽。诗人将心灵寄托于水的广袤和云的浩渺之中,感受到自然的宏大和广阔。然而,他也意识到自己行程即将离开这美景,心中涌起别离之情。最后一句表明了诗人家在宁波的西头。
赏析:
《澄辉阁》通过对自然景色的描绘,表达了诗人对大自然的热爱和对人生离别的感慨。诗人以雄伟的建筑作为视角,将自然景色展现得壮丽而广阔,通过云、水、阳光和月光等元素的描绘,营造出一种宏大而悠远的感觉。诗人将自己的情感与自然景色相融合,将心灵寄托于广袤的水面和浩渺的云彩之中,表达了对自然的敬畏和向往。然而,诗人也深知离别的痛苦,最后一句表达了他即将离开这美景的遗憾之情。整首诗以景物描写为主,情感细腻而含蓄,通过对自然景色的描绘,表达了诗人内心世界的感受和思考。
“家在甬西头”全诗拼音读音对照参考
chéng huī gé
澄辉阁
xióng jiàn fǔ kōng kuò, xià zhān xiāo hàn fú.
雄建俯空阔,下瞻霄汉浮。
yǎn jiāng yún mò mò, xīn jì shuǐ yōu yōu.
眼将云漠漠,心寄水悠悠。
rì nuǎn niǎo fēi jìng, yuè liáng yú nòng gōu.
日暖鸟飞镜,月凉鱼弄钩。
xíng qī fēn cǐ jǐng, jiā zài yǒng xī tóu.
行期分此景,家在甬西头。
“家在甬西头”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。