“十里菰蒲作雨声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十里菰蒲作雨声”全诗
悄然夜半微风起,十里菰蒲作雨声。
分类:
《舟中》郑梦周 翻译、赏析和诗意
《舟中》是明代诗人郑梦周创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
湖水澄澄一镜明,
舟中宿客不胜情。
悄然夜半微风起,
十里菰蒲作雨声。
诗意:
这首诗以描绘舟中夜晚的景象为主题,通过细腻的描写表达了诗人内心的情感与感受。诗中描绘了湖水如明镜般清澈,舟中的旅客感受到美景而难以自持。夜半时分,微风悄然起来,菰蒲草摇曳作响,宛如雨声,给整个夜晚增添了一种幽静的氛围。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了夜晚舟中的情景,通过物象的描绘,传达了诗人内心的情感和对自然美景的赞美。首句“湖水澄澄一镜明”以形象明确的描写,展现了湖水的清澈透明,如同一面明亮的镜子,给人以清新、宁静的感觉。接着,“舟中宿客不胜情”,表达了诗人在这美景之中心生情动,被景色所打动,难以自持。夜半微风起,“悄然”二字增添了一种静谧的氛围,微风带动起菰蒲草的摇曳声,仿佛是雨声,给整个夜晚带来了一种神秘而宁静的氛围。通过景物的描绘和声音的表达,诗人将读者带入了一个宁静而美好的夜晚舟中,让人感受到大自然的神秘与魅力。
整首诗通过简练而准确的描写,营造出了一种宁静、神秘的夜晚氛围,展示了诗人对大自然美景的赞美和内心情感的表达。同时,通过对细微的自然声音的描写,增添了诗词的层次与韵律感。这首诗以简洁、准确的语言描绘了自然与人情之间的和谐共生,给读者带来一种愉悦的阅读体验。
“十里菰蒲作雨声”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng
舟中
hú shuǐ chéng chéng yī jìng míng, zhōu zhōng sù kè bù shèng qíng.
湖水澄澄一镜明,舟中宿客不胜情。
qiǎo rán yè bàn wēi fēng qǐ, shí lǐ gū pú zuò yǔ shēng.
悄然夜半微风起,十里菰蒲作雨声。
“十里菰蒲作雨声”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。