“便好跨游三岛去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“便好跨游三岛去”全诗
此间定有荆山璞,未审何时遇卞和。
斩开绿棘黄荆路,岩上采霞摇影动。
洞里仙人醉不知,岩前留下无声凤。
我今行向洞前来,是洞须开凤莫猜。
便好跨游三岛去,等闲抖擞轻尘埃。
分类:
《凤洞》郑国辅 翻译、赏析和诗意
《凤洞》是一首宋代诗词,作者是郑国辅。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
凤洞
古木森森翳女萝,
四山环抱郁嵯峨。
此间定有荆山璞,
未审何时遇卞和。
斩开绿棘黄荆路,
岩上采霞摇影动。
洞里仙人醉不知,
岩前留下无声凤。
我今行向洞前来,
是洞须开凤莫猜。
便好跨游三岛去,
等闲抖擞轻尘埃。
译文:
凤洞
古老的树木郁郁葱葱,女萝蔓延在其中,
四座山峰环抱,高耸峻峭。
这里一定有着未经开发的珍宝,
还未知道何时能遇到卞和。
砍开绿棘和黄荆的路,
攀登岩石,采摘霞光摇曳。
洞中的仙人陶醉不知,
岩前留下无声的凤凰。
我今天前往凤洞,
凤凰必然会展翅高飞,不必猜测。
我愿意跨越三岛,
轻松地摆脱尘埃的束缚。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个神秘而美丽的凤洞景象。作者运用了浓郁的山水意境,表达了对奇异之地、宝藏之所的向往和探索的决心。
首先,作者通过描绘古木葱茏、女萝蔓延的景象,以及四座环抱高耸的山峰,展示了凤洞的古老和壮丽。他相信在这里一定存在着未经发现的宝藏,期待能够遇到传说中的卞和,即传说中能找到宝藏的人物。
接着,诗中描述了砍开荆棘,攀登岩石的路程,以及在岩上采摘霞光的景象。这些描写表现了作者对于冒险和探索的态度,他不畏艰险,渴望探寻凤洞的奥秘。
然后,诗中出现了洞中仙人醉卧不知的情景,以及岩前留下无声凤的意象。这些形象象征着凤洞中的神秘和灵性,展示了作者对于凤洞令人向往的仙境的想象。
最后,作者表达了自己前往凤洞的决心,相信凤凰必然会飞翔,不需要猜测。他愿意跨越三岛,摆脱尘埃的束缚,追求心灵的自由和超越。
整首诗词以山水和神话意象为主要表现手法,通过描绘自然景观和神秘的凤洞,表达了对奇异之地和自由境界的向往。同时,诗中融入了探索和冒险的意味,展示了作者勇往直前的精神追求。这首诗词以其独特的意象和情感表达,给读者带来了一种想望未知世界的冒险欲望和对自由境界的追求,给人以启迪和鼓舞。
“便好跨游三岛去”全诗拼音读音对照参考
fèng dòng
凤洞
gǔ mù sēn sēn yì nǚ luó, sì shān huán bào yù cuó é.
古木森森翳女萝,四山环抱郁嵯峨。
cǐ jiān dìng yǒu jīng shān pú, wèi shěn hé shí yù biàn hé.
此间定有荆山璞,未审何时遇卞和。
zhǎn kāi lǜ jí huáng jīng lù, yán shàng cǎi xiá yáo yǐng dòng.
斩开绿棘黄荆路,岩上采霞摇影动。
dòng lǐ xiān rén zuì bù zhī, yán qián liú xià wú shēng fèng.
洞里仙人醉不知,岩前留下无声凤。
wǒ jīn xíng xiàng dòng qián lái, shì dòng xū kāi fèng mò cāi.
我今行向洞前来,是洞须开凤莫猜。
biàn hǎo kuà yóu sān dǎo qù, děng xián dǒu sǒu qīng chén āi.
便好跨游三岛去,等闲抖擞轻尘埃。
“便好跨游三岛去”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。