“水满人如天上坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水满人如天上坐”全诗
水满人如天上坐,波澄舟在镜中行。
都无暑气侵衣袖,时有荷香入酒觥。
野老岸前争拥看,知公威齐不喧惊。
分类:
《和夏日国清塘泛舟》郑伯玉 翻译、赏析和诗意
《和夏日国清塘泛舟》是一首宋代的诗词,作者是郑伯玉。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
三篙摇漾彩帆轻,
胜赏宁辞远郡城。
水满人如天上坐,
波澄舟在镜中行。
都无暑气侵衣袖,
时有荷香入酒觥。
野老岸前争拥看,
知公威齐不喧惊。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个夏日在国清塘泛舟的景象,展现了清凉宜人的夏日风光,同时也表达了对自然和生活的赞美。
诗的开头写到船上三根篙子轻轻晃动,彩帆飞扬,形容了船行驶在水上的情景。接下来,诗人说自己不愿意放弃这美丽的景色去远离郡城,因为国清塘的景色胜过了远方的城市。
第三、四句描绘了水面上的景象,把水波比作明镜,水中的船只行驶其中,犹如行走在镜子中一般。诗人用这样的描写表达了水的清澈和平静。
接下来的两句描述了船上的人们享受夏日的乐趣,他们既没有酷热的气息侵袭衣袖,也时常能闻到荷花的香气混入酒杯之中。这种描写给人一种清凉和惬意的感觉。
最后两句描绘了岸边的老人们争相围观,他们都知道郑伯玉的身份和威望,但他们并不喧嚣惊扰,而是静静地观赏。这表达了郑伯玉在民间的威信和声望。
总体而言,这首诗词通过描绘夏日国清塘泛舟的景象,表达了对自然美和生活乐趣的赞美,展现了作者的豪情和艺术才华。同时,通过描写老人们的安静观赏,也向读者传递了一种敬重和平和的情感。
“水满人如天上坐”全诗拼音读音对照参考
hé xià rì guó qīng táng fàn zhōu
和夏日国清塘泛舟
sān gāo yáo yàng cǎi fān qīng, shèng shǎng níng cí yuǎn jùn chéng.
三篙摇漾彩帆轻,胜赏宁辞远郡城。
shuǐ mǎn rén rú tiān shàng zuò, bō chéng zhōu zài jìng zhōng xíng.
水满人如天上坐,波澄舟在镜中行。
dōu wú shǔ qì qīn yī xiù, shí yǒu hé xiāng rù jiǔ gōng.
都无暑气侵衣袖,时有荷香入酒觥。
yě lǎo àn qián zhēng yōng kàn, zhī gōng wēi qí bù xuān jīng.
野老岸前争拥看,知公威齐不喧惊。
“水满人如天上坐”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。