“木落洞庭秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“木落洞庭秋”全诗
云归林屋晚,木落洞庭秋。
此地真堪老,中原卒未休。
可知侯万户,不似橘千头。
分类:
《橘二首》赵与? 翻译、赏析和诗意
《橘二首》是一首宋代的诗词,作者可能是赵与(注:赵与也有可能是元代的人物)。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《橘二首》
倦客沧浪意,扁舟汗漫游。
云归林屋晚,木落洞庭秋。
此地真堪老,中原卒未休。
可知侯万户,不似橘千头。
译文:
疲倦的旅客沐浪水之意,乘着小船悠然漫游。
夕阳随云归入林屋,木叶随风落在洞庭湖上的秋天。
这个地方实在适合老去,中原的士兵却从未休息。
可见官位万户侯,不如千头的橘树。
诗意:
《橘二首》通过描绘自然景色和探讨人生境遇,表达了作者的情感和思考。诗中以倦客乘船游览沧浪水,感受着大自然的美好,暗示了人们对自然的向往和追求。夕阳随着云归入林屋,木叶在洞庭湖上飘落,展现了秋天的景象,同时也表达了岁月的流转和变迁。作者在此地感叹自己的老去,而中原的士兵却从未停歇,暗示了社会的不平等和不公正。最后,通过对比官位万户侯和千头的橘树,突显了橘树的众多果实,寓意着平凡而朴实的人们比高官显贵更加珍贵。
赏析:
《橘二首》以简洁明了的语言描绘了自然景色,展示了作者对大自然的热爱和对人生的思考。通过对景物的描绘,传达了岁月流转、人事变迁的主题。诗中的倦客代表了渴望自由、追求真理的人们,而沧浪水、林屋、洞庭湖等景物则象征了大自然的美好和力量。诗的结尾通过对比官位和橘树,表达了作者对平凡人们的赞美和珍视。整首诗情感真挚,言简意赅,给人以思考和共鸣的空间。
“木落洞庭秋”全诗拼音读音对照参考
jú èr shǒu
橘二首
juàn kè cāng láng yì, piān zhōu hàn màn yóu.
倦客沧浪意,扁舟汗漫游。
yún guī lín wū wǎn, mù luò dòng tíng qiū.
云归林屋晚,木落洞庭秋。
cǐ dì zhēn kān lǎo, zhōng yuán zú wèi xiū.
此地真堪老,中原卒未休。
kě zhī hóu wàn hù, bù shì jú qiān tóu.
可知侯万户,不似橘千头。
“木落洞庭秋”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。