“风絮搅空冥”的意思及全诗出处和翻译赏析

风絮搅空冥”出自宋代赵汝谈的《南湖》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng xù jiǎo kōng míng,诗句平仄:平仄仄平平。

“风絮搅空冥”全诗

《南湖》
每忆西湖上,青帘卖酒亭。
柳条鱼颊翠,花片马蹄声。
寒食经行路,晴窗入梦屏。
因循春又晓,风絮搅空冥

分类:

《南湖》赵汝谈 翻译、赏析和诗意

《南湖》是宋代赵汝谈创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
每当回忆起西湖上,绿帘下的酒亭。
柳枝垂下,像鱼的脸颊一样翠绿,
花瓣飘落时,传来马蹄的声音。
寒食节过后,我走在回家的路上,
明亮的窗户洒进梦里。
因为一成不变的春天再次到来,
风中的絮语扰乱了宁静。

诗意:
《南湖》描绘了西湖的美景以及作者对西湖的回忆与感慨。诗中通过描绘青帘卖酒亭、柳条和花瓣的景象,展现了西湖的青翠和繁花盛景。同时,诗中也融入了寒食节、晴窗和春天的元素,表达了诗人对时光流转和生活变迁的思考。诗的最后,以风絮搅动空冥的描写,表达了作者内心的不安和不满,象征了现实世界的喧嚣和浮躁。

赏析:
《南湖》通过对具体景物的描写,展示了西湖的美丽和宁静。青帘卖酒亭、柳条和花片的描绘,以及马蹄声和窗户的景象,给人以清新、生动的感受。诗人通过细腻的描写,使读者仿佛置身于诗中的景色之中,感受到了自然的美妙和宁静的氛围。

然而,诗的最后两句以风絮搅空冥的描写转变了诗的氛围。这种搅动的意象使得诗中不再只有宁静与美丽,而是有了一丝不安和烦躁。这种转变或许是诗人对社会现实的反思,对繁忙喧嚣的世界的抱怨和不满。

整首诗结构简洁明快,通过对景物的刻画和情感的转变,展现了作者对自然和现实的感悟。在赏析这首诗词时,读者可以体会到西湖的美丽和宁静,同时也可以思考诗人对现实世界的反思和内心的感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风絮搅空冥”全诗拼音读音对照参考

nán hú
南湖

měi yì xī hú shàng, qīng lián mài jiǔ tíng.
每忆西湖上,青帘卖酒亭。
liǔ tiáo yú jiá cuì, huā piàn mǎ tí shēng.
柳条鱼颊翠,花片马蹄声。
hán shí jīng xíng lù, qíng chuāng rù mèng píng.
寒食经行路,晴窗入梦屏。
yīn xún chūn yòu xiǎo, fēng xù jiǎo kōng míng.
因循春又晓,风絮搅空冥。

“风絮搅空冥”平仄韵脚

拼音:fēng xù jiǎo kōng míng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风絮搅空冥”的相关诗句

“风絮搅空冥”的关联诗句

网友评论


* “风絮搅空冥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风絮搅空冥”出自赵汝谈的 《南湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。