“竟尔相睽违”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竟尔相睽违”全诗
哲人已久萎,谁可作圣仪。
吾虞刘夫子,日维百世师。
秉直疾邪佞,是非无所私。
依归良有在,出处各以时。
遭时复不偶,竟尔相睽违。
四雇寂似阗,中心重凄其。
分类:
《忆业师刘夫子》赵必蒸 翻译、赏析和诗意
《忆业师刘夫子》是一首宋代的诗词,作者是赵必蒸。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
严风砭肌骨,{左木右术}然起遐思。
哲人已久萎,谁可作圣仪。
吾虞刘夫子,日维百世师。
秉直疾邪佞,是非无所私。
依归良有在,出处各以时。
遭时复不偶,竟尔相睽违。
四雇寂似阗,中心重凄其。
诗意:
这首诗词是作者怀念他的业师刘夫子,表达了对刘夫子的景仰和思念之情。诗中描绘了严寒的风吹打着人的肌肤和骨骼,引发了作者的遐思。哲人的思想已经久远而萎靡,谁能继续创造出崇高的思想信仰呢?作者认为刘夫子是他的引路人,已经成为了他百世以来的导师。刘夫子秉持正直,憎恶邪恶和虚伪,对是非没有私心。归依他的教诲,每个人都有各自的境遇和时代背景。然而,遭遇的时机并不总是巧合,最终导致了离别和失和。整个世界显得寂静而冷清,作者内心沉重而悲凉。
赏析:
这首诗词表达了作者对业师刘夫子的深切思念和崇敬之情。刘夫子被描绘成一个哲人、导师和道德楷模,他的思想和教诲对作者产生了深远的影响。诗中使用了严寒的风和肌肤骨骼的形象来表达作者内心的感受,这种对比营造了一种压抑和悲凉的氛围。作者对刘夫子的赞美主要集中在他的正直和公正,以及他对邪恶和虚伪的痛恨。诗词通过对比和对立,突出了刘夫子的高尚品质和对作者的影响。最后两句表达了作者与刘夫子的离别和失和,整个世界也变得寂静而冷清,给人一种凄凉的感觉。
这首诗词以简洁而凄美的语言,抒发了作者对业师的思念和对世事的忧思。通过对刘夫子的赞美和对现实的反思,诗词展现了作者对道德和真理的追求,同时也折射出那个时代思想家们对社会与人生的关切和反思。整首诗词以冷寂的意象和沉重的情感,传达了作者内心的孤独和凄凉。
“竟尔相睽违”全诗拼音读音对照参考
yì yè shī liú fū zǐ
忆业师刘夫子
yán fēng biān jī gǔ, zuǒ mù yòu shù rán qǐ xiá sī.
严风砭肌骨,{左木右术}然起遐思。
zhé rén yǐ jiǔ wēi, shuí kě zuò shèng yí.
哲人已久萎,谁可作圣仪。
wú yú liú fū zǐ, rì wéi bǎi shì shī.
吾虞刘夫子,日维百世师。
bǐng zhí jí xié nìng, shì fēi wú suǒ sī.
秉直疾邪佞,是非无所私。
yī guī liáng yǒu zài, chū chù gè yǐ shí.
依归良有在,出处各以时。
zāo shí fù bù ǒu, jìng ěr xiāng kuí wéi.
遭时复不偶,竟尔相睽违。
sì gù jì shì tián, zhōng xīn zhòng qī qí.
四雇寂似阗,中心重凄其。
“竟尔相睽违”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。