“行役不知春早暮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行役不知春早暮”全诗
行役不知春早暮,墙头红杏欲飞花。
分类:
《题黄碧酒肆》张沄 翻译、赏析和诗意
《题黄碧酒肆》是宋代诗人张沄的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东风吹雨水平沙,
下却篮舆访洒家。
行役不知春早暮,
墙头红杏欲飞花。
诗意:
这首诗描绘了一个雨天的景象。东风吹来雨水,将平坦的沙地打湿。诗人在下着雨的时候前往黄碧酒肆,寻找避雨之处。他身处篮舆(一种轻便的交通工具)中,来到这家酒肆。他的行程中没有意识到春天的早晚,时间似乎在他的旅途中变得模糊。而在墙头上,红杏花已经盛开,欲飞舞的花瓣象征着春天的美好。
赏析:
这首诗以简洁而精确的语言描绘了一个雨天的场景,展现了自然界的变化和季节的流转。通过东风吹雨和水平的沙地,诗人刻画了雨天的湿润和平静。酒肆成为了诗人避雨的地方,显示了人们在恶劣天气下寻求庇护的渴望。诗中的篮舆是一种轻便的交通工具,显示了诗人旅途的艰辛和辛劳。诗人提到自己行役之中不知春天的早晚,暗示了他对时间的迷失感。最后一句描述了墙头上盛开的红杏花,展现了春天的到来和生机勃勃的景象。
整首诗以简练的语言表达了作者在雨天中的感受和对自然景象的描绘,同时也蕴含了对时间流逝和春天到来的思考。通过对自然的观察和细腻的描绘,诗人让读者感受到了雨天的宁静和春天的美好,同时也反映了人与自然之间的亲近和交融。这首诗词展示了宋代文人对自然的敏感和独特的表达方式,具有一定的意境和审美价值。
“行役不知春早暮”全诗拼音读音对照参考
tí huáng bì jiǔ sì
题黄碧酒肆
dōng fēng chuī yǔ shuǐ píng shā, xià què lán yú fǎng sǎ jiā.
东风吹雨水平沙,下却篮舆访洒家。
xíng yì bù zhī chūn zǎo mù, qiáng tóu hóng xìng yù fēi huā.
行役不知春早暮,墙头红杏欲飞花。
“行役不知春早暮”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。