“壮气秋高齿渐长”的意思及全诗出处和翻译赏析

壮气秋高齿渐长”出自明代张维的《戏题斗促织》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuàng qì qiū gāo chǐ jiàn zhǎng,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“壮气秋高齿渐长”全诗

《戏题斗促织》
自离草莽得登堂,贤主恩优念不忘。
饱食瓮城常养锐,怒临沙堑敢摧强。
敌声夜振须仍奋,壮气秋高齿渐长
眼底孽余平剪后,功成谁复论青黄。

分类:

《戏题斗促织》张维 翻译、赏析和诗意

《戏题斗促织》是明代张维创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自离草莽得登堂,
贤主恩优念不忘。
饱食瓮城常养锐,
怒临沙堑敢摧强。
敌声夜振须仍奋,
壮气秋高齿渐长。
眼底孽余平剪后,
功成谁复论青黄。

诗意:
这首诗词表达了作者对自己的奋斗历程和为国家效力的坚定决心。作者自谦自己出身卑微,但通过不懈的努力,得以从草莽之地走上了登堂入室的地位。他心存感激,不忘贤主的恩德。在安居乐业的环境中,作者保持锐气,随时准备应对各种挑战,敢于直面敌人的进攻。他的斗志在夜间敌声的震撼下更加坚定,壮气随着秋高气爽而愈发旺盛。虽然他在功成名就之后已经剪平了眼底的余孽,但他知道,成就一旦完成,还会有谁来论及他曾经的青春与荣誉。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个平凡人通过不懈努力实现自我价值的故事。作者通过自己的亲身经历,表达了对贤主的感激之情,并展现了自己的坚毅和勇气。诗中运用了一些象征与意象,如"饱食瓮城"表示作者身处安定的环境,但仍保持锐气;"怒临沙堑"表达了面对敌人的勇敢与决心;"壮气秋高"则通过秋高气爽的景象来表现壮志未衰。最后两句表达了作者对功成名就的淡然态度,以及对后来者评述自己的怀疑。整首诗词意境清晰,语言简练,展现了作者的豪情壮志和为国家不懈奋斗的精神,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“壮气秋高齿渐长”全诗拼音读音对照参考

xì tí dòu cù zhī
戏题斗促织

zì lí cǎo mǎng dé dēng táng, xián zhǔ ēn yōu niàn bù wàng.
自离草莽得登堂,贤主恩优念不忘。
bǎo shí wèng chéng cháng yǎng ruì, nù lín shā qiàn gǎn cuī qiáng.
饱食瓮城常养锐,怒临沙堑敢摧强。
dí shēng yè zhèn xū réng fèn, zhuàng qì qiū gāo chǐ jiàn zhǎng.
敌声夜振须仍奋,壮气秋高齿渐长。
yǎn dǐ niè yú píng jiǎn hòu, gōng chéng shuí fù lùn qīng huáng.
眼底孽余平剪后,功成谁复论青黄。

“壮气秋高齿渐长”平仄韵脚

拼音:zhuàng qì qiū gāo chǐ jiàn zhǎng
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“壮气秋高齿渐长”的相关诗句

“壮气秋高齿渐长”的关联诗句

网友评论


* “壮气秋高齿渐长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“壮气秋高齿渐长”出自张维的 《戏题斗促织》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。