“已有霜痕到鬓边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已有霜痕到鬓边”全诗
相思东路一千里,忆别西风十四年。
远信有时凭雁寄,新诗近日赖僧传。
不须更问垂纶叟,已有霜痕到鬓边。
分类: 消息
《寓钱塘得乡人消息》张眇 翻译、赏析和诗意
《寓钱塘得乡人消息》是宋代张眇的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
寓钱塘得乡人消息,
我在钱塘湖畔得到了乡亲的消息,
朝思暮想的乡亲给我送来了消息。
西子湖边放鹤仙,
我在西子湖边放飞鹤仙,
与乡亲一同畅饮木兰船上。
几回同醉木兰船,
多次与乡亲一同陶醉在木兰船上,
共度美好时光。
相思东路一千里,
思念之情隔着千里之东路,
乡亲在远方,我心牵挂。
忆别西风十四年,
追忆别离时的西风已有十四年,
乡亲与我分别已久。
远信有时凭雁寄,
乡亲偶尔通过雁儿传递来遥远的信件,
寄给我思念的消息。
新诗近日赖僧传,
最新的诗篇最近借助僧人传递,
传到了我手中。
不须更问垂纶叟,
无需再询问那位垂钓的老人,
因为我已经有了岁月的痕迹在鬓边。
已有霜痕到鬓边,
岁月的痕迹已经在我鬓发之间显现出来,
表明我已经历了许多年岁。
这首诗以寄托乡情为主题,表达了诗人对远方乡亲的思念之情和对岁月流转的感慨。诗中通过描述在钱塘湖和西子湖畔与乡亲共度时光的场景,抒发了诗人与乡亲的深厚感情和美好回忆。诗中还提到了远方乡亲通过信件和诗篇传递思念和消息,展现了诗人与乡亲之间的默契和联系。最后,诗人通过自己的鬓发显现出岁月的痕迹,表达了对时光流逝的感慨和对乡情的珍视。整首诗情感真挚,描写细腻,给人以温暖和感动之感。
“已有霜痕到鬓边”全诗拼音读音对照参考
yù qián táng dé xiāng rén xiāo xī
寓钱塘得乡人消息
xī zǐ hú biān fàng hè xiān, jǐ huí tóng zuì mù lán chuán.
西子湖边放鹤仙,几回同醉木兰船。
xiāng sī dōng lù yī qiān lǐ, yì bié xī fēng shí sì nián.
相思东路一千里,忆别西风十四年。
yuǎn xìn yǒu shí píng yàn jì, xīn shī jìn rì lài sēng chuán.
远信有时凭雁寄,新诗近日赖僧传。
bù xū gèng wèn chuí lún sǒu, yǐ yǒu shuāng hén dào bìn biān.
不须更问垂纶叟,已有霜痕到鬓边。
“已有霜痕到鬓边”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。