“鹤信遣谁通”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹤信遣谁通”全诗
红炉九华暗,香消芳思融。
仙忻望不及,鹤信遣谁通。
但云许玉斧,宁知张巨公。
分类: 望蓬莱
《雨中望蓬莱山》张君房 翻译、赏析和诗意
《雨中望蓬莱山》是宋代张君房的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
重簾垂密雨,
孤梦隔秋宫。
红炉九华暗,
香消芳思融。
仙忻望不及,
鹤信遣谁通。
但云许玉斧,
宁知张巨公。
诗意:
这首诗描绘了一个人在雨中望着蓬莱山的景象。雨点密密麻麻地从重重帘幕中垂落,使得人们隔绝在秋宫之外,孤独地做着梦。红炉中燃烧的九华石(一种宝石)的光芒变得黯淡,烟香消散了,引发了对过往美好时光的思念。仙人欢乐的消息无法传达到这里,白鹤的信使也无法传递过来。只有云彩说许可才能使玉斧(象征权力和威严)到达这里,但谁知道张巨公(指张君房自己)的存在呢?
赏析:
这首诗词以雨中望蓬莱山的景象为背景,表达了作者的孤独和对过去的怀念之情。重簾垂密雨的描写营造出一种幽静的氛围,使人感受到秋宫内部与外界的隔绝。红炉九华暗和香消芳思融的意象表达了岁月的流转和美好时光的消逝,唤起人们对过去的怀念之情。仙忻望不及和鹤信遣谁通的表达方式凸显了作者无法与仙人和神灵沟通的无奈,强调了人与神的距离。最后两句诗以云彩许可玉斧的形象,暗示了权力和权威的存在,与张巨公的自谦形成对比,表达了作者对自身地位和身份的思考。
整体上,这首诗词以简洁而意境深远的语言描绘了作者在雨中望蓬莱山的景象,通过对孤独、过去时光和人与神之间的距离等主题的探索,表达了作者对世事和自身境遇的思考和感慨。
“鹤信遣谁通”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng wàng péng lái shān
雨中望蓬莱山
zhòng lián chuí mì yǔ, gū mèng gé qiū gōng.
重簾垂密雨,孤梦隔秋宫。
hóng lú jiǔ huá àn, xiāng xiāo fāng sī róng.
红炉九华暗,香消芳思融。
xiān xīn wàng bù jí, hè xìn qiǎn shuí tōng.
仙忻望不及,鹤信遣谁通。
dàn yún xǔ yù fǔ, níng zhī zhāng jù gōng.
但云许玉斧,宁知张巨公。
“鹤信遣谁通”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。