“须发而今已二毛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“须发而今已二毛”全诗
有神仙处閒方得,用老成时退更高。
借宅但知新种竹,寻真想见旧栽桃。
浮梁居士尘埃甚,须发而今已二毛。
分类:
《寄湖南宪请祠叶公》张景脩 翻译、赏析和诗意
《寄湖南宪请祠叶公》是一首宋代的诗词,作者是张景脩。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
听说这些年来你常请神仙,
在江湖上担任使节,辛勤劳碌。
只有在仙人居住的地方,你才能闲适,
在年老时退隐更加高尚。
你只知道借宅新种竹子,
却想见到你以前种的桃树。
你是虚浮的居士,尘埃弥漫,
如今你的头发已经二分之一了。
诗意:
这首诗词是作者向湖南宪请祠中的叶公寄去的,表达了对叶公的敬仰和思念之情。叶公是古代传说中的仙人,他的祠庙在湖南,据说是叶公在世时曾经居住的地方。作者听说叶公多次请神仙,担任江湖使节的工作,心生敬佩。他认为只有在仙人所在的地方,才能真正得到安宁和自在。而叶公在年老之时选择退隐,更显得高尚。作者希望能借住叶公曾经住过的地方,种植新的竹子;同时,他也想见到叶公曾经种植的桃树,表达了对叶公志向和传统的敬仰之情。最后,作者以浮梁居士自比,意指自己的生活琐碎,尘埃弥漫,而叶公已经年过半百,头发已经变白。
赏析:
这首诗词以寄托之意表达了作者对叶公的景仰和思念之情。作者通过描绘叶公请神仙、担任使节的辛勤劳碌,以及叶公在年老时选择退隐的高尚品质,展现了对叶公为人的赞美。诗人希望能够借住叶公曾经居住的地方,种植新的竹子,并且渴望一睹叶公种植的桃树,这显示了对传统文化的尊重和追求。最后,作者以浮梁居士自比,对自己的平凡生活感到惋惜,同时也表达了对光阴易逝和人生短暂的思考。
整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对叶公的景仰和思念之情,同时通过对自身生活的反思,展现了对于人生意义的思考。这首诗词充满了对古代文化传统的尊重和对高尚品质的赞美,展现了宋代士人的崇德向善之风。
“须发而今已二毛”全诗拼音读音对照参考
jì hú nán xiàn qǐng cí yè gōng
寄湖南宪请祠叶公
wén shuō nián lái qǐng dòng xiāo, jiāng hú fèng shǐ jiǔ qín láo.
闻说年来请洞霄,江湖奉使久勤劳。
yǒu shén xiān chù xián fāng dé, yòng lǎo chéng shí tuì gèng gāo.
有神仙处閒方得,用老成时退更高。
jiè zhái dàn zhī xīn zhǒng zhú, xún zhēn xiǎng jiàn jiù zāi táo.
借宅但知新种竹,寻真想见旧栽桃。
fú liáng jū shì chén āi shén, xū fà ér jīn yǐ èr máo.
浮梁居士尘埃甚,须发而今已二毛。
“须发而今已二毛”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。