“庭前祖来意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庭前祖来意”出自宋代张刍的《题招提院静照堂》,
诗句共5个字,诗句拼音为:tíng qián zǔ lái yì,诗句平仄:平平仄平仄。
“庭前祖来意”全诗
《题招提院静照堂》
槜李旧禅扉,丛林自翠微。
寺居天外静,僧向日边归。
野水涵齐几,闲云宿钓矶。
庭前祖来意,谁为相依依。
寺居天外静,僧向日边归。
野水涵齐几,闲云宿钓矶。
庭前祖来意,谁为相依依。
分类:
《题招提院静照堂》张刍 翻译、赏析和诗意
诗词《题招提院静照堂》是宋代张刍所作,下面是对这首诗词的分析:
中文译文:
槜李旧禅扉,
丛林自翠微。
寺居天外静,
僧向日边归。
野水涵齐几,
闲云宿钓矶。
庭前祖来意,
谁为相依依。
诗意:
这首诗描绘了一个僧人在招提院静照堂寺庙中的生活场景。诗人将槜李(槜李即山茱萸)与旧禅扉并列,意味着寺庙中古老的禅修传统。整个寺庙被郁郁葱葱的林木所环绕,形成了一幅翠绿的景象。寺庙处于天外,远离纷扰,宁静无声,僧人们随着太阳的移动归寺,回归内心的宁静。野水容纳了几多波纹,闲云在钓岛上停宿。寺庙前庭,祖先的遗意悄然而至,诗人不禁感叹,不知道是谁在相依相偎。
赏析:
这首诗通过对寺庙生活的描绘,表达出作者对清净宁静的向往和对传统文化的敬仰。诗中的景物描写细腻而简洁,通过对景物的描绘,展现了寺庙中的宁静境界。诗人以静寺所摄的僧侣归去为切入点,传达出对禅修人生的追求。最后两句“庭前祖来意,谁为相依依”,表达了对祖先遗志的思考与不解,暗示出传统与现实之间的矛盾。整首诗以极简的词句,描绘了一个令人向往的清幽境地,并引人思考现实与理想之间的关系。
“庭前祖来意”全诗拼音读音对照参考
tí zhāo tí yuàn jìng zhào táng
题招提院静照堂
zuì lǐ jiù chán fēi, cóng lín zì cuì wēi.
槜李旧禅扉,丛林自翠微。
sì jū tiān wài jìng, sēng xiàng rì biān guī.
寺居天外静,僧向日边归。
yě shuǐ hán qí jǐ, xián yún sù diào jī.
野水涵齐几,闲云宿钓矶。
tíng qián zǔ lái yì, shuí wèi xiāng yī yī.
庭前祖来意,谁为相依依。
“庭前祖来意”平仄韵脚
拼音:tíng qián zǔ lái yì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“庭前祖来意”的相关诗句
“庭前祖来意”的关联诗句
网友评论
* “庭前祖来意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庭前祖来意”出自张刍的 《题招提院静照堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。