“已不消桃李争春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已不消桃李争春”全诗
海内弟兄今有几,吴中贤士得相依。
已不消桃李争春,且向桑榆共夕晖。
回首慈恩旧题处,年华心事逐云飞。
分类:
《姑苏台同年会次袁说友韵》詹体仁 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《姑苏台同年会次袁说友韵》
秋鸿社燕巧相违,
从古交游会合稀。
海内弟兄今有几,
吴中贤士得相依。
已不消桃李争春,
且向桑榆共夕晖。
回首慈恩旧题处,
年华心事逐云飞。
这首诗词描写了在姑苏台的同年会上,久违的朋友袁说友巧合地相遇。从古至今人们的交往会越来越少,这使得能与志同道合的朋友再次相见变得罕见。当下的社会中,我们有多少真正的亲如兄弟的朋友呢?但是在吴中地区,贤士们能够互相依赖,在彼此之间建立起深厚的友谊。诗人表示,已经不再需要像竞争春天的桃李花朵一样争相展现自己的才华,而是要相互欣赏共同分享晚年时的美好时光。回首慈恩旧题的地方,是指过去的友情和宽容的场所,而随着时间的流逝,人们的青春和心事已经如云飞逝。
这首诗词传达了人们在现实世界中结交良师益友的困难,以及在浮躁的社会背景下,亲如弟兄的友谊的珍贵性。它呼吁人们珍惜友情,相互扶持,共同面对晚年的美好时光。诗中又通过回望过去的友情以及时光的流逝,表达了对时光的感慨和对青春的追忆。整个诗词以简洁、朴实的笔触传达了诗人的情感和思考。
“已不消桃李争春”全诗拼音读音对照参考
gū sū tái tóng nián huì cì yuán shuō yǒu yùn
姑苏台同年会次袁说友韵
qiū hóng shè yàn qiǎo xiāng wéi, cóng gǔ jiāo yóu huì hé xī.
秋鸿社燕巧相违,从古交游会合稀。
hǎi nèi dì xiōng jīn yǒu jǐ, wú zhōng xián shì dé xiāng yī.
海内弟兄今有几,吴中贤士得相依。
yǐ bù xiāo táo lǐ zhēng chūn, qiě xiàng sāng yú gòng xī huī.
已不消桃李争春,且向桑榆共夕晖。
huí shǒu cí ēn jiù tí chù, nián huá xīn shì zhú yún fēi.
回首慈恩旧题处,年华心事逐云飞。
“已不消桃李争春”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。