“愁杀孤帆过海人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁杀孤帆过海人”出自宋代曾会的《题砚水》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chóu shā gū fān guò hǎi rén,诗句平仄:平平平平仄仄平。
“愁杀孤帆过海人”全诗
《题砚水》
落笔重重见险津,不堪凭仗洗埃尘。
无波浪处生波浪,愁杀孤帆过海人。
无波浪处生波浪,愁杀孤帆过海人。
分类:
《题砚水》曾会 翻译、赏析和诗意
《题砚水》
废墨浓重见险津,
不堪凭仗洗埃尘。
无波浪处生波浪,
愁杀孤帆过海人。
中文译文:
用废墨浓稠的字迹写下了“砚水”二字,
不堪信赖砚水来洗涤斑尘。
即使在没有波浪的地方,也会产生波浪,
这让那个孤独地驾驶船只过海的人陷入愁绪。
诗意:
这首诗以“题砚水”为题,写的是在砚台上洗涤的墨汁,通过描写墨汁的特点和象征意义,表达了诗人内心深处的忧虑和沉重之态。诗人借用砚水的形象,表达了人们对心灵的洗涤和抒发的渴望,同时也暗示人生中的困境和无奈。
赏析:
这首诗用简洁明了的词句描写了砚水的特点,通过对墨汁的质地和洗涤力求对比,诗人表达了自己内心的忧虑与痛苦。诗中的“废墨浓重”语言生动,形象地揭示了诗人的心境,砚水象征了生活的沉重和艰辛,也体现了人生中的困境和无奈。其次,诗人通过“无波浪处生波浪”一句巧妙地揭示了烦恼的源头常常是由于心境的起伏不定,因此诗人忧虑不已。最后一句“愁杀孤帆过海人”,更是用直接的方式表达出诗人内心的痛苦和凄凉,诗人对人生的无奈苦痛之感一览无遗。
这首诗以简练的语言和鲜明的形象,抒发了诗人的忧虑和苦恼。通过描绘墨汁的特点和意象,将个人的情感与生活的困境巧妙结合,给读者以深刻的反思和感慨。整首诗情感真实,意境深远,让人感触颇深。
“愁杀孤帆过海人”全诗拼音读音对照参考
tí yàn shuǐ
题砚水
luò bǐ chóng chóng jiàn xiǎn jīn, bù kān píng zhàng xǐ āi chén.
落笔重重见险津,不堪凭仗洗埃尘。
wú bō làng chù shēng bō làng, chóu shā gū fān guò hǎi rén.
无波浪处生波浪,愁杀孤帆过海人。
“愁杀孤帆过海人”平仄韵脚
拼音:chóu shā gū fān guò hǎi rén
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“愁杀孤帆过海人”的相关诗句
“愁杀孤帆过海人”的关联诗句
网友评论
* “愁杀孤帆过海人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁杀孤帆过海人”出自曾会的 《题砚水》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。