“醉能辞醉原非醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉能辞醉原非醉”全诗
世事藏机应落落,人情忘我总熙熙。
醉能辞醉原非醉,诗到无诗乃是诗。
伟矣兰亭众君子,不将文字看藩篱。
分类:
《题凤山书院修禊图》曾宏父 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《题凤山书院修禊图》
暮春浴罢振春衣,
正是流觞修禊时。
世事藏机应落落,
人情忘我总熙熙。
醉能辞醉原非醉,
诗到无诗乃是诗。
伟矣兰亭众君子,
不将文字看藩篱。
诗意和赏析:
这首诗是曾宏父慷慨激昂地歌颂了诗人们的境界和志向。诗人以凤山书院修禊图为题材,描绘了一个春天的晚上,修禊之后的欢庆场面。
诗的开头,描述了修禊仪式后,人们洗去尘俗之气,换上新衣,准备享受流觞(酒宴)的时刻。这里展现了欢欣洋溢的气氛。
接着,诗人引起了人们的思考,认为人们在世间应该藏躲机遇,不被俗世所扰,而应该忘我而心怀喜悦。这表达了诗人对人世间浮躁之心的批判,以及对自我的超越和放飞的追求。
第三句“醉能辞醉原非醉,诗到无诗乃是诗”,语言巧妙,表达了诗人认为真正的醉意不是单纯的酒醉,而是一种心灵的超脱。只有在这种境界下,才能产生真正的诗意。诗人通过酒、诗的对比,意味着诗歌的价值和境界高于一般的享受和堕落。
最后两句赞美了兰亭集会的众君子,他们不会将文字局限在藩篱之内,而是以宏大的格局展现出文字的价值和意义。这是对兰亭集会的肯定,也是对自己志向的展望。
总之,这首诗通过描绘修禊场景和展示诗人对境界和志向的追求,表达了对超越世俗的渴望和对诗意的追寻。同时,诗中也融入了对时事和人情的批判,呈现出一种崇高的精神追求和理想境界。
“醉能辞醉原非醉”全诗拼音读音对照参考
tí fèng shān shū yuàn xiū xì tú
题凤山书院修禊图
mù chūn yù bà zhèn chūn yī, zhèng shì liú shāng xiū xì shí.
暮春浴罢振春衣,正是流觞修禊时。
shì shì cáng jī yīng luò luò, rén qíng wàng wǒ zǒng xī xī.
世事藏机应落落,人情忘我总熙熙。
zuì néng cí zuì yuán fēi zuì, shī dào wú shī nǎi shì shī.
醉能辞醉原非醉,诗到无诗乃是诗。
wěi yǐ lán tíng zhòng jūn zǐ, bù jiāng wén zì kàn fān lí.
伟矣兰亭众君子,不将文字看藩篱。
“醉能辞醉原非醉”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。