“不逢飞鸟痕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不逢飞鸟痕”全诗
时落冻僧影,不逢飞鸟痕。
梦中石门路,月照柴桑村。
春水自兹远,幽期空复存。
分类:
《忆匡山》俞跃龙 翻译、赏析和诗意
《忆匡山》诗词的中文译文为:回忆起匡山。匡庐一掬里,雪眼嗽天根。时落冻僧影,不逢飞鸟痕。梦中石门路,月照柴桑村。春水自兹远,幽期空复存。
这首诗词表达了诗人对匡山的怀念之情。全诗篇幅较短,但通过几句简洁而富有意境的描写,展现了诗人内心深处的情感。
诗中的“匡庐”是指匡山,诗人将两者相提并论,似乎是为了突出匡山在他心中的重要性。诗人形容匡山如一掬手心的距离,强调了其亲近之感。
“雪眼嗽天根”这一形象的描写,表达了匡山的高峻雄伟之美,让人联想到山巅被云雾缭绕的景象。
“时落冻僧影,不逢飞鸟痕”则描绘了冬日的匡山景色,没有人烟,只有僧人的影子,也没有飞鸟飞过的痕迹。这里的描写增强了匡山的幽寂与静谧感。
接下来的两句“梦中石门路,月照柴桑村”,则展示了诗人对匡山的思念。诗人可能曾在梦中往来于匡山之间,而月光也照亮了离匡山不远的柴桑村。
最后两句“春水自兹远,幽期空复存”,表达了诗人对未来与匡山重逢的期盼。即使离开了匡山,诗人对于与匡山的再次相聚系于幽期,但这个幽期仍然存在于他的心中。
整首诗词通过简练而富有意境的描写,表达了诗人对匡山的眷恋之情以及对未来的期待。同时,也展示了匡山美丽的自然景观与宁静幽远的环境。这首诗词字字珠玑,给人以清新、恬静、安宁的感受。
“不逢飞鸟痕”全诗拼音读音对照参考
yì kuāng shān
忆匡山
kuāng lú yī jū lǐ, xuě yǎn sòu tiān gēn.
匡庐一掬里,雪眼嗽天根。
shí luò dòng sēng yǐng, bù féng fēi niǎo hén.
时落冻僧影,不逢飞鸟痕。
mèng zhōng shí mén lù, yuè zhào chái sāng cūn.
梦中石门路,月照柴桑村。
chūn shuǐ zì zī yuǎn, yōu qī kōng fù cún.
春水自兹远,幽期空复存。
“不逢飞鸟痕”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。