“在高日远云雾阔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“在高日远云雾阔”出自宋代俞秀才的《句》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zài gāo rì yuǎn yún wù kuò,诗句平仄:仄平仄仄平仄仄。
“在高日远云雾阔”全诗
《句》
在高日远云雾阔,黄金白璧孤虞卿。
汉廷无人荐司马,故山有客呼孔宾。
汉廷无人荐司马,故山有客呼孔宾。
分类:
《句》俞秀才 翻译、赏析和诗意
《句》
高日远云雾阔,
黄金白璧孤虞卿。
汉廷无人荐司马,
故山有客呼孔宾。
译文:
阳光照耀,云雾散开,
黄金白玉泛着孤寂的虞卿之光。
汉廷中却无人推荐司马,
唯有故山上有客人呼唤孔宾。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一种高洁和孤寂的意象。阳光照耀,云雾散开,代表了宽广无垠的天地,与此同时,黄金和白玉描绘了高贵珍贵的形象,这里指的是虞卿。
然而,汉廷中却没有人推荐司马,显示了现实社会中的无能和失误。司马指的是司马光,他是北宋时期著名的政治家和学者,负责编纂《资治通鉴》。诗人认为汉廷中缺乏辨才的人,没有能够才能称道司马光的人物。
最后两句则描写了诗人呼唤孔宾的情景。孔宾指的是孔子,孔子作为儒家学派的创始人,被诗人视为贤人的代表。这里的客人指的是诗人自己,他在故山中呼唤孔子的精神和智慧,寄托着对于名士儒雅的向往。
整首诗词表达了诗人对现实世界的不满和对高尚品德的渴望。诗人通过描写高贵的虞卿与汉廷的失误相对照,表达了他对于社会境况的不满。同时,他以自己呼唤孔子的形象来表达对儒家文化和伦理价值的向往。整首诗词以简练的语言展示了诗人对理想和现实的思考,寄托了他对于社会和人类进步的愿望。
“在高日远云雾阔”全诗拼音读音对照参考
jù
句
zài gāo rì yuǎn yún wù kuò, huáng jīn bái bì gū yú qīng.
在高日远云雾阔,黄金白璧孤虞卿。
hàn tíng wú rén jiàn sī mǎ, gù shān yǒu kè hū kǒng bīn.
汉廷无人荐司马,故山有客呼孔宾。
“在高日远云雾阔”平仄韵脚
拼音:zài gāo rì yuǎn yún wù kuò
平仄:仄平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“在高日远云雾阔”的相关诗句
“在高日远云雾阔”的关联诗句
网友评论
* “在高日远云雾阔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“在高日远云雾阔”出自俞秀才的 《句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。