“潘郎家国恨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“潘郎家国恨”出自宋代余谦一的《挽陈郡倅用虎妻朱安人》,
诗句共5个字,诗句拼音为:pān láng jiā guó hèn,诗句平仄:平平平平仄。
“潘郎家国恨”全诗
《挽陈郡倅用虎妻朱安人》
阖郡无男子,夫人可奈何。
平生羞蔡琰,一死伴湘娥。
门盍来旌表,邻应辍杵歌。
潘郎家国恨,怪得鬓丝多。
平生羞蔡琰,一死伴湘娥。
门盍来旌表,邻应辍杵歌。
潘郎家国恨,怪得鬓丝多。
分类:
《挽陈郡倅用虎妻朱安人》余谦一 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《挽陈郡倅用虎妻朱安人》
阖郡无男子,夫人可奈何。
平生羞蔡琰,一死伴湘娥。
门盍来旌表,邻应辍杵歌。
潘郎家国恨,怪得鬓丝多。
诗意:
这首诗描绘了一幅家族寡男的情景,女主人在夫亡后的心情和遭遇。诗人表达了家族绝后的忧虑和夫人被迫再嫁的无奈,同时也展现了女主人对自己残缺的家族和丧夫的悲痛。通过对邻居的赞美和对潘安的悼念,诗人表达了对英勇忠诚的男子的崇敬与怀念。
赏析:
这首诗以简洁的语言揭示了女主人的困境和内心的痛苦。在宋代,继承家族名声和延续家族血脉都被视为重要的责任,因此家族无男子后继的困境会带来巨大的压力和社会的遗憾。诗中的女主人虽然无法改变家族的命运,但她在诗中表现出了对自己的家族和夫君的忠诚和自责。通过对邻居的讚赏,诗人反思了女主人的不幸局面,并对邻居的理解和同情表示感激。最后,诗人提到了潘安,潘安既是历史上著名的文人,也是对国家和家族忠诚的典范,他的家国恨使得他的胡须变白,这一细节进一步突出了女主人夫君的不幸离世以及家族衰败的主题。整首诗通过细腻的描写和意境的构建,表达了作者对女主人和家族悲剧的深刻思考和关怀。
“潘郎家国恨”全诗拼音读音对照参考
wǎn chén jùn cuì yòng hǔ qī zhū ān rén
挽陈郡倅用虎妻朱安人
hé jùn wú nán zǐ, fū rén kě nài hé.
阖郡无男子,夫人可奈何。
píng shēng xiū cài yǎn, yī sǐ bàn xiāng é.
平生羞蔡琰,一死伴湘娥。
mén hé lái jīng biǎo, lín yīng chuò chǔ gē.
门盍来旌表,邻应辍杵歌。
pān láng jiā guó hèn, guài de bìn sī duō.
潘郎家国恨,怪得鬓丝多。
“潘郎家国恨”平仄韵脚
拼音:pān láng jiā guó hèn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“潘郎家国恨”的相关诗句
“潘郎家国恨”的关联诗句
网友评论
* “潘郎家国恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潘郎家国恨”出自余谦一的 《挽陈郡倅用虎妻朱安人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。