“常恐芳气歇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“常恐芳气歇”全诗
孕此无尽香,袭袭乘西风。
幽人为延伫,古意滋无穷。
王孙招不来,西郊草蒙茸。
欲以遗远者,道阻嗟难从。
□□不忍替,揽之寄房栊。
梦魂怳而清,夜午超鸿蒙。
常恐芳气歇,我恨何时终。
分类:
《木犀》余观复 翻译、赏析和诗意
诗词:《木犀》
朝代:宋代
作者:余观复
盘盘老桂树,金屑黄上髟下龙忪。
孕此无尽香,袭袭乘西风。
幽人为延伫,古意滋无穷。
王孙招不来,西郊草蒙茸。
欲以遗远者,道阻嗟难从。
□□不忍替,揽之寄房栊。
梦魂怳而清,夜午超鸿蒙。
常恐芳气歇,我恨何时终。
中文译文:
郁郁盘绕的老桂树,金色的花朵上有髻,下有龙鬃。
孕育出无尽的芳香,随着西风袭来。
幽居的人留连不去,古老的意境滋生无穷。
王孙贵族无法召唤它,西郊的草地蒙茸茸。
想要将香气传递给远方的人,却在道路上遇到阻隔和困难。
我舍不得替你承担,只能将它揽在住所的房栊之间。
清澈的梦魂超越了昼夜的模糊。
常常担心芳香将消逝,我又恨不知何时能够终结。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一棵盘绕而上的老桂树,形容了桂花金黄的花朵上方有髻状物,下方有龙鬃状物。桂花散发着浓郁的香气,随着西风飘荡而来。诗人表达了对这种古老意境的喜爱和追求,他称自己为幽居的人,感受着这种古意的滋生无穷。然而,尽管他想要将这种香气传递给王孙贵族,却无法将他们吸引过来,他们只能在西郊的茂盛草地里徘徊。诗人欲将这份香气传递给远方的人,却受到了道路上的阻隔和困难,他感到无奈和懊恼。
最后两句表达了诗人的无奈和忧虑。他舍不得替代别人承担困难,只能将这份香气留在自己的住所里,寄托在房栊之间。他的梦魂在清澈中超越了昼夜的迷离,但他常常担心这份芳香会逐渐消逝,他又恨不知何时能够终结这种困扰。
整首诗以描写桂花为主题,通过描绘桂花的形态和香气,表达了诗人对于古老意境的追求和对于传递美好的渴望。诗中还透露出诗人对于人与人之间隔阂和困难的感受,以及自身的无奈和忧虑。这首诗在形象描写和情感表达上都较为细腻,给人以深思和感慨。
“常恐芳气歇”全诗拼音读音对照参考
mù xī
木犀
pán pán lǎo guì shù, jīn xiè huáng shàng biāo xià lóng sōng.
盘盘老桂树,金屑黄{上髟下龙}忪。
yùn cǐ wú jìn xiāng, xí xí chéng xī fēng.
孕此无尽香,袭袭乘西风。
yōu rén wéi yán zhù, gǔ yì zī wú qióng.
幽人为延伫,古意滋无穷。
wáng sūn zhāo bù lái, xī jiāo cǎo méng róng.
王孙招不来,西郊草蒙茸。
yù yǐ yí yuǎn zhě, dào zǔ jiē nán cóng.
欲以遗远者,道阻嗟难从。
bù rěn tì, lǎn zhī jì fáng lóng.
□□不忍替,揽之寄房栊。
mèng hún huǎng ér qīng, yè wǔ chāo hóng méng.
梦魂怳而清,夜午超鸿蒙。
cháng kǒng fāng qì xiē, wǒ hèn hé shí zhōng.
常恐芳气歇,我恨何时终。
“常恐芳气歇”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。