“醉中益抱蒙尘恨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉中益抱蒙尘恨”全诗
万死不回三寸舌,千金空募一封书。
醉中益抱蒙尘恨,梦里犹呼和议愚。
长脚老奸今已朽,请君努力上安车。
分类:
《胡澹庵招宴》余凤 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《胡澹庵招宴》
称藩割地究竟如何,
抗疏孤臣只求居。
千方百计难办事,
千金空募一封书。
醉中更多蒙尘恨,
梦里仍呼和议愚。
权谋者今已朽坏,
请你努力上安车。
诗意和赏析:
这首诗词以胡澹庵招宴为背景,通过描述胡澹庵的遭遇和心情,反映了当时的国家状况和政治氛围。
首先,诗人谈到“称藩割地究竟如何”,暗指当时的政权割让土地给外族或割让封建诸侯,询问这种做法到底能够带来什么样的结果。
其次,诗人表达了抗谏孤臣只是希望能有一个居所的愿望,指出权谋者不顾国家利益,只顾自己私利。
然后,诗词还抱怨千方百计辗转奔走,却很难得到解决困境的办法。并提到千金难得一封书,暗示寻求帮助的困难。
接着,诗词探讨了诗人内心的苦闷和失望。醉中更多蒙尘恨,暗示他今非昔比,世事让他心生厌倦和愤慨。梦里仍呼和议愚,指出就算做梦也只能呼喊和谈愚蠢。
最后,诗词提到权谋者今已朽坏,意味着这些人的权谋已经瓦解不堪,诗人呼吁读者努力提升自己,争取朝上进步,达到安稳之境。
整首诗以直白、明快的语言将作者对当时时局的不满和心情表达出来,既直接了当地反映了时代背景,又展示了作者对政治现状的思考和希望。
“醉中益抱蒙尘恨”全诗拼音读音对照参考
hú dàn ān zhāo yàn
胡澹庵招宴
chēng fān gē dì jìng hé rú, kàng shū gū chén zhǐ suǒ jū.
称藩割地竟何如,抗疏孤臣只索居。
wàn sǐ bù huí sān cùn shé, qiān jīn kōng mù yī fēng shū.
万死不回三寸舌,千金空募一封书。
zuì zhōng yì bào méng chén hèn, mèng lǐ yóu hū hé yì yú.
醉中益抱蒙尘恨,梦里犹呼和议愚。
zhǎng jiǎo lǎo jiān jīn yǐ xiǔ, qǐng jūn nǔ lì shàng ān chē.
长脚老奸今已朽,请君努力上安车。
“醉中益抱蒙尘恨”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。